文学作品阅读

胡林的子女_纳恩·伊·希因·胡林——胡林子女的故事 第十五章 涅诺尔在布瑞希尔

托尔金
网络玄幻
总共27章(已完结

胡林的子女 精彩片段:

纳恩·伊·希因·胡林——胡林子女的故事

第十五章 涅诺尔在布瑞希尔

再说涅诺尔。她听见背后传来追击的呼喊,继续奔入了树林。她扯掉了自己的衣服,边跑边将衣物一件件丢弃,终至赤身裸体。她奔跑了整整一天,如同一只被追得魂飞魄散的野兽,不敢停下,也不敢缓口气。但到了傍晚,她的疯狂突然过去了。她像惊住了一样僵立片刻,然后,一阵极度疲倦的眩晕袭来,她就像受了一击,倒进了一丛深深的羊齿蕨。她罔顾一切,躺在老蕨丛与春天新发的蕨芽中睡着了。

早晨,她醒了过来,在阳光中像个新生儿般喜悦。她觉得眼中的万物都新颖又陌生,她不知道它们的名字。因为她背后只有一片空虚的黑暗,从中她想不起过去所知的任何事物,想不起任何词语的余音。她只记得一片恐怖的阴影,因此她很机警,不断寻找藏身之处。若有任何声响或阴影吓到她,她会像松鼠或狐狸那样,迅速爬到树上或闪入灌木丛中。之后,她会怯怯地从枝叶间向外窥视很久,才再次行进。

就这样,她沿着起初奔跑的路向前走,来到了泰格林河,缓解了口渴,但她没有找到食物,也不知该如何找,因而饥寒交迫。由于河对岸的树林显得更茂密黑暗(确实如此,那是布瑞希尔森林的边缘),她最后过了河,来到一座绿色的小丘上,在那里扑倒。因为她筋疲力尽,并且觉得那股背后的黑暗又追赶上来,太阳也变得昏暗了。

但那其实是一场从南方袭来的黑暗风暴,载着闪电和豪雨而来。她躺在那里,被雷声吓得缩成一团,暴雨抽打着她赤裸的身躯,而她像一只落入陷阱的野兽,一声不吭地看着。

就在那时,碰巧一些突袭奥克后归来的布瑞希尔林中居民路过那里,他们正匆匆经过泰格林渡口,要到附近的躲避所去。一道巨大的闪电划过,好似一团白色的火焰照亮了豪兹—恩—埃列丝。顿时,带领这些人的图伦拔惊得退了一步,捂住双眼颤抖起来,因为他觉得看见了一个被杀少女的鬼魂躺在芬杜伊拉丝的坟上。

但有一个人跑到坟丘上,对他喊道:“大人,快来!这里躺着一个年轻姑娘,她还活着!”图伦拔过去抱起她,水从她湿透的头发上滴落,但她双目紧闭,颤抖着,不再挣扎。然后图伦拔讶异于她如此裸身躺着,遂用自己的斗篷裹住她,将她抱到林中的猎人小屋。他们在屋中生了火,为她裹上被单,她睁开眼睛,打量他们。目光落到图伦拔身上时,她神色一亮,向他伸出一只手,因为她觉得自己终于找到了在黑暗中追寻的东西,感到安慰。然而图伦拔握住她的手,微笑着问:“现在,姑娘,你能不能告诉我们你叫什么名字,你的亲人是谁,你遭遇了怎样的不幸?”

她闻言摇了摇头,什么也没说,而是开始哭泣。他们不再打扰她,直到她狼吞虎咽地吃完了他们能给她的食物。吃完之后,她叹了口气,再次把手放在图伦拔的手中。而他说:“你跟我们在一起很安全。今夜你可以在这里休息,明天早上我们会带你去我们在高处森林里的家。但我们想知道你叫什么名字,你的亲人是谁,这样我们或许就能找到他们,把你的消息带给他们。你不愿意告诉我们吗?”但她还是没有回答,而是哭了起来。

“不要担心!”图伦拔说,“也许你的故事太悲伤,还无法讲述。但我要给你取个名字,就叫你妮涅尔,‘泪水姑娘’。”她听了这个名字,仰起脸,摇摇头,但开口说:“妮涅尔。”这是她在摆脱昏沉黑暗后所说的第一个词。从此以后林中居民一直如此称呼她。

到了早晨,他们抬着妮涅尔向埃斐尔布兰迪尔走去。路是很陡的上坡路,直到一处必须跨越翻腾的凯勒布洛斯溪水的地方。那里已经架了一座木桥,溪水在桥下流过一道久经冲刷的岩石边缘泻落,在多级阶梯上溅起泡沫,注入下方深处的石潭,空中到处充满了雨滴般的飞沫。瀑布始处有一片宽阔的绿草地,周围长着桦树,但站在桥上向西边大约两哩开外的泰格林溪谷望去,视野十分开阔。那里空气向来凉爽,徒步的旅人夏天会在那里休息,喝些冰冷的水。这串瀑布被称为“雨梯”丁洛斯特,但在那天之后就改名为“颤抖之水”能激栗斯。因为图伦拔和手下的人在那里暂歇,但妮涅尔一到那个地方就开始发冷颤抖,他们既不能温暖她,也无法安慰她。因此,他们加紧赶路,但不等到达埃斐尔布兰迪尔,妮涅尔就因发烧而神志不清了。

她卧病很久,布兰迪尔使尽浑身解数治疗她,林中居民的女眷也日夜照看她。但她只有在图伦拔守在附近时,才能躺得安稳,不在睡梦中呻吟;所有照顾她的人都注意到,她发烧时,虽然经常饱受煎熬,但自始至终,呓语时从未说过来自任何一种精灵或人类语言的词。等她慢慢康复,清醒过来,又开始进食,布瑞希尔的妇女必须像对待小孩一样,一个词一个词地教她说话。但她学得很快,并且非常快乐,就像一个人重新找到遗失的大小宝藏。等她终于学到能够与朋友们交谈的程度,她会说:“这个东西叫什么名字?因为我在我的黑暗里忘了它。”等她能够再次四处走动,她会去布兰迪尔的家,因为她最渴望学习所有活物的名字,而这类问题他很博学。他们会一起在花园和林间空地里散步。

于是,布兰迪尔渐渐爱上了她,而她在强壮起来以后,也会因他跛脚而亲手搀扶他,并称他为兄长。然而她的心许给了图伦拔,唯有他来的时候她才会微笑,也唯有他兴高采烈地谈论时她才会大笑。

金秋季节的一个傍晚,他们坐在一起,夕阳将山坡和埃斐尔布兰迪尔的房屋映得火红,四下里一片深沉的寂静。这时,妮涅尔对他说:“我现在已经问过了万事万物的名字,只除了你。你叫什么?”

“图伦拔。”他答道。

作品简介:

★《霍比特人》《魔戒》前传,中洲远古三大传说之一

★奥斯卡奖得主、奇幻插画大师艾伦·李倾情创作9幅彩色插图、25幅黑白插图

★托尔金笔下最悲剧英雄的角色,深受北欧、希腊神话影响

★官方授权邓嘉宛、石中歌全新中译本

胡林的子女的传奇,是J.R.R. 托尔金教授创造的瑰丽世界——中洲里最重要的故事之一。与“贝伦与露西恩”“刚多林的陷落”并称中洲远古时代的三大传说;既是《魔戒》那宏大背景的组成部分,更是《精灵宝钻》必不可少的基石。悲剧英雄图林的经历,有世界各地神话的遗绪,又有赫克托耳、科里奥兰纳斯等辈的悲怆。堕落的维拉魔苟斯擒获人类族长胡林,对其威逼利诱软硬兼施,强迫其屈服。胡林的凛然让魔苟斯心生毒计,转而诅咒胡林的儿女——图林和涅诺尔兄妹,并强迫胡林眼见两人遭遇种种不幸……

在《魔戒》完结之后,关于中洲的叙述体小说首推最新形式的《胡林的子女》。图林的生与死皆是以力透纸背的方式直接刻画,这在中洲的各族人物中极少见到。出于这个理由,我才在长年研究手稿之后,尝试在不引入任何不忠于原作构思的情节的前提下,构组出本书的文本,提供一个从头到尾的连贯故事。

——克里斯托弗·托尔金

作者:托尔金

翻译:邓嘉宛石中歌

标签:托尔金胡林的子女英国魔戒奇幻

胡林的子女》最热门章节:
1封底2名词列表3附录 二 本书正文的辑成4附录 一 三大传说的演变5家谱6纳恩·伊·希因·胡林——胡林子女的故事 第十八章 图林之死7纳恩·伊·希因·胡林——胡林子女的故事 第十七章 格劳龙之死8纳恩·伊·希因·胡林——胡林子女的故事 第十六章 格劳龙来袭9纳恩·伊·希因·胡林——胡林子女的故事 第十五章 涅诺尔在布瑞希尔10纳恩·伊·希因·胡林——胡林子女的故事 第十四章 墨玟与涅诺尔到纳国斯隆德的旅程
更多『网络玄幻』类作品: