爱巴士书屋说:没有收尾的作品并非都是太监文,也许...就好比你追求一个人,最终她(他)并非属于你。

这么大的一件事儿,这么有用的一件事儿,在春秋里面就一句话。

“夏,五月,郑伯克段于鄢”。

唉,官话,官话,官话就是给你一个引子,然后对信息敏感的人会自己想办法搜集信息做分析,不敏感的人看了无动于衷。这句话里面唯一有价值的信息就是‘克’,古人用词是很谨慎的,只有作战的双方实力匹敌,地位匹敌的情况下,某一方胜出才称之为‘克“,否则会用别的字儿 。但很明显,郑伯是国君,怎么会有另外一支势力能和他匹敌能?这明显是有问题的。

我大胆的推断一下当时的情况,孔子给弟子讲《春秋》是要做准备的,那些事儿值得讲,是要先看明白《春秋》的,估摸着孔子看到这个‘克‘字,就知道这里面有故事,然后去搜集相关资料,然后开始讲这件事儿的来龙去脉,然后给弟子们进行腹黑的分析,然后弟子不敢记录腹黑的分析,但是记录下来这件事儿的来龙去脉,形成《左传》。

我们自己听官话也要养成对用词的敏感性,不同的表达方式代表着不同的态度和观点,不会有人给你说得很直白,需要自己用心去理解。

感叹一下,其实人生能够遇到的苦难99.9999%在各类史书里面都有记载,2700年,什么样的麻烦事儿都重演过很多很多很多次了,那些觉着自己命苦的,如果实在排解不了,不如多看看史书,多动动脑子,一次一次看到原来很多人都绊倒在同一问题上,你的自怨自艾或许会消减很多。再说了,史书看得多了,以后遇到别人给你使绊子,你一眼就看出来了,自然不再会绊倒。人生如戏,但其实每个人只要肯花时间,都能搞明白剧本的走向,可以预料到过程和结局的人生至少不会那么沮丧,因为你有心理准备。当然这么做,少了痛苦的同时也少了很多惊喜,不过人生不如意十之八九,痛苦比惊喜多很多,相比较之下,我还是喜欢活得明白一点儿,这样可以放心的享受日常的脉脉温情。

第四篇《左传》—隐公元年-郑伯克段于鄢2

《春秋》简洁到一定境界的那句话对应的《左传》就比较长了,先上《左传》的原文:

初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰「寤生」,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:「制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。」请京,使居之,谓之京城大叔。祭仲曰:「都城过百雉,国之害也。先王之制,大都不过参国之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君将不堪。」公曰:「姜氏欲之,焉辟害?」对曰:「姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓!蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?」公曰:「多行不义,必自毙,子姑待之。」

既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。公子吕曰:「国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。无生民心。」公曰:「无庸,将自及。」大叔又收贰以为己邑,至于廪延。子封曰:「可矣,厚将得众。」公曰:「不义不昵,厚将崩。」大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑,夫人将启之。公闻其期,曰:「可矣!」命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段,段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。

书曰:「郑伯克段于鄢。」段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也:谓之郑志。不言出奔,难之也。

遂寘姜氏于城颖,而誓之曰:「不及黄泉,无相见也。」既而悔之。颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公,公赐之食,食舍肉。公问之,对曰:「小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。」公曰:「尔有母遗,繄我独无!」颍考叔曰:「敢问何谓也?」公语之故,且告之悔。对曰:「君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?」公从之。公入而赋:「大隧之中,其乐也融融!」姜出而赋:「大隧之外,其乐也泄泄!」遂为母子如初。

第四篇《左传》—隐公元年-郑伯克段于鄢3

郑伯克段于鄢的译文:

当初,郑武公在申国娶妻,名叫武姜,生了庄公和共叔段两个儿子,庄公降生时是脚先出头后出的,这是难产,使姜氏很后怕,因此给他取名叫寤生,并且很讨厌他。姜氏喜爱共叔段,想立他为太子,屡次向武公请求,武公不肯答应。等到庄公继位为郑国国君,姜氏请求将制地作为共叔段的封邑,庄公说:“制这个地方是形势险峻的地方,虢叔曾经死在那里。其它地方都可以听命。”姜氏又改请求封京城,让共叔段住在那里,就称他为京城太叔。祭仲说:“凡属国都,城墙周围的长度超过三百丈,就给国家带来祸害。先王制定的制度:大的地方的城墙,不超过国都的三分之一;中等的,不超过五分之一;小的,不超过九分之一。现在京城的城墙不合制度,这不是该有的,您会忍受不了。”庄公说:“姜氏要这样,哪里能避免祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏怎么会得到满足?不如及早作安排,不要让她滋生事端,一旦蔓延就难得对付了。蔓延的野草尚且不能铲除掉,何况是您宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多作不合情理的事,必然自己垮台。您暂且等着吧!”

不久,太叔命令西部和北部边境既听庄公的命令,又听自己的命令。公子吕说:“国家不能忍受这种两面听命的情况,您打算怎么办?您要把君位让给太叔,下臣就去事奉他;如果不给,那就请除掉他,不要让老百姓产生其他想法。”庄公说:“用不着,他会自食其果的。”

太叔又收取原来两属的地方作为自己的封邑,并扩大到廪延地方。子封(即公子吕)说:“可以动手了。势力一大,将会争得民心。”庄公说:“没有正义就不能号召人,势力虽大,反而会崩溃”太叔修理城郭,储备粮草,补充武器装备,充实步兵车兵,准备袭击郑国都城,姜氏则打算作为内应打开城门。庄公听到太叔起兵的日期,说:“可以了。”就命令子封率领二百辆战车进攻京城。京城的人反对太叔。太叔逃到鄢地。庄公又赶到鄢地进攻他。五月二十三日,太叔又逃到共国。

《春秋》说:“郑伯克段于鄢。”太叔所作所为不像兄弟,所以不说“弟”字;兄弟相争,好像两个国君打仗一样,所以用个“克”字;把庄公称为“郑伯”是讥刺他没有尽教诲之责;《春秋》这样记载就表明了庄公的本来的意思。不说“出奔”,是因为史官下笔有困难。

郑庄公就把姜氏安置在城颍地方,发誓说:“不到黄泉不再相见。”不久以后又后悔起来。当时颍考叔在颍谷做边疆护卫长官,听到这件事,就献给庄公一些东西。庄公赏赐他食物。在吃的时候,他把肉留下不吃。庄公问他为什么,他说:“我有母亲,我孝敬她的食物都已尝过了,就是没有尝过您的肉汤,请求让我带给她吃。”庄公说:“你有母亲可送,咳!我却没有!”颍考叔说:“请问这是什么意思?”庄公就对他说明了原因,并且告诉他自己很后悔。颍考叔回答说:“您有什么可忧虑的呢?如果挖地见到了泉水,开一条隧道在里面相见,谁又会说不对呢?”郑庄公听了颍考叔的意见。庄公进了隧道,赋诗说:“在大隧中相见,多么快乐啊!”姜氏走出隧道,赋诗说:“走出大隧外,多么舒畅啊。”于是作为母子像从前一样。

教你学国学改变你的人生》小说在线阅读_第11章_作品来自网络或网友上传_爱巴士书屋只为作者by羚翘解毒丸_的作品进行宣传。

首页

教你学国学改变你的人生第11章

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式