对于以上质疑,我会回应的。先说一点,我在前些日子,编辑书的时候,已经意识到这个问题了,我的帖子里的确有非纯原创的东西,我在编辑书时已经将所有非纯原创的内容删去或修改了,但我在帖子上并没说此事,这的确是我的失误。
书是书,帖子是帖子,内容有很大不同。帖子的确有问题,书已经改的没问题了,我会把其他所有有问题的段落发出来的。
我说一下我的创作过程,大家就会明白发生以上情况的原因。
我搞创作的时候,先是阅读浩如烟海的原始资料,如档案资料集,事件亲历者的记录,等等,尤其是写战争,战争双方的资料都会看,然后互相比对,去伪存真,我选材有这样几个标准,其中之一就是凡是在敌人笔下写我国人勇敢的地方,一律采信。比如日本藤村道生《日清战争》中写平壤战役的船桥里之战清军如何如何英勇,那么就肯定是真的,因为日本人犯不着美化清军。比如清军的记载说自己如何如何英勇,而日军战报则写清军很垃圾,那么此时就该借助第三者的资料了。因此《纽约时报》对近代中国的报道,西方人笔下的近代中国史,只要是我能找到的,就认真研究,相互比对。这样,就能鉴别真伪,尽可能的还原历史真相。
还原历史真相,把历史写的最客观,是本书的灵魂,也是构架。有了骨头,就该填肉了。
肉嘛,一方面是场面描写,尤其是甲午战争、日俄战争这部分的场面描写。我根据大量的战争双方对战场的记录,进行战争场面描写。
此外,凡是此事已拍成电视剧,或者适合拍成电视剧,就是这类能作为镜头的历史事件,我都对其进行文学描写,这样做就是为了此书好看。
除描写外,就是对历史事件的综述、评论、总结,这也是本书出问题的地方。
我在写对历史人物的评论的时候,一方面在标明原作者的情况下列了一些评论,另一方面就是写我自己的观点。尽管有些自不量力吧,但我的确想把此书写成中国近代史的一部扛鼎之作,所有话都想写得最好、最精彩。一方面,我自己写了大量的话,如甲午战争结束语等。另一方面,有的评论我实在是无法超越有的现代学者著作的段落,且他的观点和我的观点完全一样,我只要稍微一换说法就不如原作者写的精彩了,对于这种情况,我就是在我的文章中将其在合适的地方稍加修改后插入,这就有了以上情况。
现在,我已经意识到,这种做法是严重错误的,我在前面的回帖已经说过,我会抓紧时间把所有这类情况公布出来的。
在此感谢网友的认真,我犯了错误,我在这里承认我犯的错误,并会尽快公布我的其他此类错误的。我也保证,今后在帖子里绝不再犯此类错误。
学术,是非常严肃的东西,但由于我在创作方法上的缺陷,导致出现了以上问题,这是严重错误的。以前犯的,除一天八顿饭兄指出的之外,我会公布其他的段落的。以后,我绝不会再犯类似错误的。
在这里我也不想求得大家的宽恕,我只是想说:以前我犯了大错,但我今后绝对会严格要求自己的。
我的书绝大多数内容是根据大量史料所写的原创,比如在研究中法战争时把主流史学界长期忽略的宣光大捷(晚清陆战最大的一场胜仗写出来)详细写出来,我通过蔡智堪、王家桢二人的话的矛盾,以及其他资料考证田中奏折是假的。我通过《庚子洋兵入京记》、罗惇融《拳变余闻》、仲芳氏的《庚子记事》、《清宫二年记》、《天津一月记》、管鹤《拳匪闻见录》、刘孟扬《天津拳匪变乱纪事》等原始资料揭露义和团的丑恶面目。我通过《李文忠公全书》和许多外国人的记载等真实还原李鸿章的一生,通过大量史料为袁世凯平反,等等,不一而足。
书中有约10%是借鉴别人的一些比较经典的话(问题严重的如序言,和个别人物传记)。
90%原创,10%非纯原创,是根据现代学者写的东西改的,我感觉应该没问题。但是,现在我意识到了,书必须百分之百原创,我会尽快将所有不是纯原创的段落公布的。
以前错了就是错了,我会毫不留情的把此类错误揪出来,然后在今后再不犯此类错误。