爱巴士书屋说:点击屏幕中间,可以看到当前章节及切换阅读主题!

专门在公众场合歌唱国歌的歌手们也是经常用英法语混合歌唱加拿大国歌的,因为不这样唱的话,会被一些人扣上“违法”帽子,当然也能体现加拿大的双语特点。这可不是故弄玄虚,特别是在魁北克,很多母语不是法语的人因为对法语的地位摆放不清楚而吃亏的大有人在。记得附近有一家西人餐馆,生意兴隆,却也会招惹一些闲杂人员。本来招贴牌子在起名时就用的是英文,多少年了也没出过什么问题。无奈几位大爷这两天可能没占到便宜,心里不痛快,就打电话给语言丨警丨察,说某某饭店没有法文标识,结果丨警丨察来了就开罚单。这事还在官司中,结果不得而知。(后面将专门介绍加拿大的语言法案和语言丨警丨察的那些事)

如果大家不介意的话,每逢周六晚7点打开CBC电视台,该体育频道准时播放北美冰球联赛。只要打开电视机,那雄壮的加拿大国歌和缠绵的美国国歌就会响起。北美冰球联赛共30支球队,其中加拿大有6支。一周总有三四场比赛的转播,每场比赛都会播放两国国歌。不知各位看官听了加拿大国歌后是什么感觉,但本人已在这边将近四年功夫,若只是从国歌所表达的意境和旋律及歌词的优劣来看,喜欢这首国歌的感觉越来越浓。也许是因为爱好看冰球比赛的缘故吧,说实话,刚看冰球比赛听到两国国歌时,还以为只是一首歌曲。不过对美国的国歌就没留下较深的印象,尽管也抱着欣赏的态度努力去听过。

尤其是在蒙特利尔的贝尔中心看比赛,现场聆听加拿大国歌,人们无不激荡起一种莫名的悸动。加拿大国歌的歌词应该说还是比较深邃、沉稳、中性,但不缺乏勾起人们爱国之言词,让人不由自主地产生出崇拜敬仰之情,给人一种骄傲和自豪的冲动。加拿大国歌的旋律抑扬顿挫,豁达受听,嘹亮悦耳。加拿大国歌表达的是一种符合人性、远离世俗的情感,让人有种心地踏实、向往明天的感觉。

中文版的加拿大国歌

啊! 加拿大!

我们的家园与故土!

你的儿女,忠诚爱国。

雄心万丈,国势昌盛,

强大、自由的北方之邦!

万众一心,啊加拿大!

我们挺立护防!

上苍祝幸,国泰民安。

啊加拿大,我们挺立护防!

啊加拿大,我们挺立护防!

英文版

O Canada!

Our home and native land!

True patriot love in all thy sons command.

With glowing hearts we see thee rise,

The True North strong and free!

From far and wide,

O Canada, we stand on guard for thee.

God keep our land glorious and free!

O Canada, we stand on guard for thee.

O Canada, we stand on guard for thee.

印第安语版加拿大国歌

ᐆ ᑲᓇᑕ! ᓇᖕᒥᓂ ᓄᓇᕗᑦ!

ᐱᖁᔭᑏ ᓇᓚᑦᑎᐊᖅᐸᕗᑦ.

ᐊᖏᒡᓕᕙᓪᓕᐊᔪᑎ,

ᓴᙱᔪᓗᑎᓪᓗ.

ᓇᖏᖅᐳᒍ, ᐆ ᑲᓇᑕ,

ᒥᐊᓂᕆᑉᓗᑎ.

ᐆ ᑲᓇᑕ! ᓄᓇᑦᓯᐊ!

ᓇᖏᖅᐳᒍ ᒥᐊᓂᕆᑉᓗᑎ,

ᐆ ᑲᓇᑕ, ᓴᓚᒋᔭᐅᖁᓇ!

法文版加拿大国歌

Ô Canada!

Terre de nos aïeux,

Ton front est ceint de fleurons glorieux!

Car ton bras sait porter l`épée,

Il sait porter la croix!

Ton histoire est une épopée

Des plus brillants exploits.

Et ta valeur, de foi trempée,

Protégera nos foyers et nos droits

Protégera nos foyers et nos droits

这里顺便说一下加拿大的双语文化历史。现在的加拿大,除了魁北克全省及其周围省份的少数人使用法语之外(差不多600多万人,占全加拿大人口的22.7%),其他省份和地区基本上都说英语。在加拿大这片土地上,英语和法语的使用都有400多年的历史,也只有1867年加拿大联邦政府成立之后,这两种语言才被正式定格为加拿大的官方语言。

1867年通过的《英属北美法案》允许联邦或省级议会的辩论中使用英语或法语。该法案还规定“议会的记录和文件应分别有这两种语言的版本”和“任何人或在任何诉求中或任何事务处理中或根据该法案设置的加拿大任何法庭出具的文件可以任意使用这两种语言。”(参见今天加拿大《宪法》第133章),加拿大议会法案和魁北克立法法案都有两种语言的文本。

法语加拿大的全盛时期是十七和十八世纪。1774年的《魁北克法案》就已经保护了法语文化,成为加拿大文化中举足轻重的一部分。1867年的《英属北美法案》就是专门为加拿大自治而量身定制的一部宪法法案,吸取了美国内战的惨痛教训,避免了过于强大的分离主义。麦克唐纳和卡地亚在法语问题上所做的努力开始把加拿大引上了双语的道路,对加拿大朝向多元文化发展有着不可埋没的贡献。

魁北克是唯一一个以法语为官方语言的加拿大省份。今天,有81.4%的魁北克人是讲法语的。但省政府的很多服务部门也为数量越来越大的讲英语者提供英语服务(特别是蒙特利尔)。对于本地法语人口来说,他们讲的法语已经和法国的法语在发音和词汇上有显著的不同,后者通常叫做“都市法语”。这种不同早在十八世纪英国占领新法兰西之时就已经存在了。

正是:枕书学语尘外趣,随缘应对笑谈中。鳌山成道知何日,半轮明月照行程。要知后事如何,且看下回分解。

加拿大的那些事儿》小说在线阅读_第127章_作品来自网络或网友上传_爱巴士书屋只为作者by漫游国际_的作品进行宣传。

首页

加拿大的那些事儿第127章

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式