十余天!是的,极为短暂的时间!就在酒宴过去的十余天后,张绣突然发飙,扯起反旗,要置曹操于死地!此乃何因?
原来是老曹好色的毛病又犯了,他的好色行为,严重侮辱了张绣的自尊。
话说这一日,曹操听说宛城内有一女子,生得极为娇艳妩媚,便色心骤起。这曹操长期征战,久伴刀枪,每逢深夜,寂寥难眠。听闻有附近有美女,还不赶紧纳入军帐,共度良宵。
原来这女子乃张济之妻,也就是张绣的婶婶,张济早死,留下她独守空房,这下让曹操得了便宜。
可恶曹贼!竟敢弄我的寡妇婶婶!张绣得知此事,恼羞成怒,暴跳如雷。几乎与此同时,又一个震惊的消息传到了张绣的耳朵里——曹操给张绣最亲近的第一骁将、号称“勇冠其军”的胡车儿送去了不少金银!
莫非是想收买我的人来行刺于我?!张绣越想越抓狂!没多久,第三个震惊的消息传来——曹操听说张绣生气了,便密谋干掉张绣!
曹操的密谋泄露了,张绣得知后更为愤恨。
好你个曹阿瞒!我诚心降于你,你却淫我寡婶、贿我骁将,激怒我后,又想除掉我!你真是个手狠手辣毫不讲理的强盗!是可忍恕不可忍!
此时不反,更待何时!张绣披坚执锐,纠集旧部,开始夜袭淯水(流经宛城城南)之滨的曹营。
那一夜,宛城的天空显得异常苍凉。曹操和美人共度春宵,张绣指挥军队发动突袭!万人呐喊,火光冲天,刀枪晃眼,万箭如雨!
曹操大惊失色,慌忙弃了美人率领轻骑跨马迎战,哪料张绣军实在人多势猛,曹军被打了个蒙头转向,只好仓皇而退。
此时此刻,把守营门的正是典韦。老大搞女人,小弟紧把门,典韦这保镖当得还真不是一般的尽职职责,可是,也郁闷。
张绣军之所以没有如潮水般涌入,就因为这典韦铁戟实在吓人。
《三国演义》上说张绣知典韦难缠,便派出“力能负五百斤、日行七百里”的胡车儿把典韦灌醉,偷走了他的双戟,以至于典韦酒醒后只能以步卒的腰刀对敌,极不趁手。罗贯中的这段描写纯属虚构。《三国志》上,典韦遭遇群殴时铁戟是在手的。
张绣军士兵见无法集中闯进,只好分散从其他门进攻。典韦手下还有十余猛士,皆是平日里典韦精挑细选的孤胆豪杰,他们无不以一当十拼死搏杀。
张绣军越涌越多,铺天盖地好似掠食的蚁群,而典韦无半点惧色,但见他大戟左刺右扫,上下翻飞,狂飙奔雷,力拔泰山,敌血飞溅,张绣军挺过来的十多根长矛齐刷刷折断!
张绣军不停地施放乱箭,典韦身边的十余名豪杰几乎死伤殆尽,只剩典韦犹自死战,身上也负伤十余处!
典韦大吼一声,将大戟飞出,一群敌兵倒毙!
典韦抽出短刀,继续搏杀,直到把刀刃砍成豁口。
接下来发生了最惊人的一幕!但见典韦突然扔掉短刀,抓起两个向他扑来的敌兵,如平日舞戟一般轮转如飞,又击杀数人!
把人当做掌中的兵器来杀另外的人,亘古未闻,世所罕见!
张绣军士兵被彻底吓怕了,再不敢上前!
你们不过来,那老子就过去!典韦提着已变成尸体的两个敌兵大踏步前进,硬生生地又打死好几个。
此时的典韦,已变成血人,在完成了平生最后一套搏杀动作之后,这位曹魏第一猛将伤势加重,吐血而亡,直到气绝前的一秒,他依旧是厉声吼骂,直到气绝之后,仍然是怒目圆睁……
张绣军士兵惊魂未定,在明确典韦确实没了呼吸之后,才蹑手蹑脚地上前,割下了他的首级,并且极为好奇地互相传看——研究一下这个杀死他们无数战友的敌手到底长得和普通人有何不同。
不一会儿,张绣全军将士都跑来观看典韦的躯体。他们被眼前这个恐怖凶神深深震颤了……
淯水,怎一个惨字了得!此战曹操不仅牺牲了爱将典韦,还失去了长子曹昂和侄子曹安民,他自己骑着名马“绝影”仓皇逃跑,连人带马都被射中,伤得不轻,险些也呜呼哀哉了。
痛哉悲哉,悔之晚矣!
曹操一直退往舞阴(今河南方城),才听说典韦战死的噩耗,一代奸雄不由得泪洒长襟。这泪水里是丧失爱将的痛,也包含着太多的后悔和愧疚。曹操招募人偷偷取回典韦的尸体。见到爱将尸身后,他再次哭倒于地不能自拔。
典韦被安葬于襄邑(今河南睢县),此后每经过这里,曹操都要亲自祭拜。由于对爱将过于思念,曹操任命典韦的儿子典满为司马并把他安排在自己身边工作。到魏文帝曹丕即位后,又封典满为都尉,赐爵关内侯。典满的这些荣耀和地位,可是他老爸用命换来的啊。
正史之上的典韦本就勇猛盖世,罗贯中在此基础上又以生花妙笔大力渲染,使得典韦之威名更加响亮。《三国演义》中,罗贯中借曹操之口赞誉典韦是“古之恶来”。恶来,乃商纣王麾下猛将也,力大无穷,凶猛好斗。这正是:
守护中军帐,英雄独典韦。闻风皆胆裂,望影总魂飞。??
猿臂持双戟,彪躯挂铁衣。淯河鏖战死,千古显神机。?
(诗见于罗本三国演义)
话说在《三国演义》第十二回《陶恭祖三让徐州 曹孟德大战吕布》中,典韦有过一场精彩的单挑,他手舞双戟遭遇一手持大刀的壮士,两人从早晨杀到中午,不分胜负,各自歇息后,又开始第二轮交锋,杀到黄昏马匹皆乏依旧是平手。曹操爱将之心又起,遂用计将这壮士生擒,从此壮士归于曹操麾下,和典韦共同统领由诸多武林高手组成的保镖队伍——虎卫军。
下面登场的便是这位和典韦并称的英雄,在投奔曹操之前,也是一位侠客。