爱巴士书屋说:点击屏幕中间,可以看到当前章节及切换阅读主题!

辱的言和(2)

正午结束上午会议时,小村向维特提出应把和谈达成一致的消息第一时间通知罗斯福总统,随后指示落合谦太郎请巴斯前来。

巴斯快步跑来,小村平静地道:“我们已经达成一致,即将开始和平条约的作成,双方代表团都认为应该让总统成为第一个知道此事的人。”

当听到落合的联络时,巴斯以为谈判破裂了,略感震惊的他在向小村表示了祝贺后,立即跑回房间向罗斯福报告。

送走巴斯,小村起草了简单的公报,经维特同意后,决定由克洛斯特维奇对外公布。

来美之前,维特和德国金融界商定,只要达成和平,德国金融界愿意提供融资,所以等日本代表离开房间后,维特立即安排人给柏林的银行家曼德尔逊发去电报。

随后,维特又指示克洛斯特维奇向国内发报:“已遵照陛下圣裁,实现了和平!”

十二点半,维特和罗森返回酒店,克洛斯特维奇则前往电话间向酒店的记者发表公报。

酒店里,记者们一直围在电话前,焦急地等待着铃声。终于克洛斯特维奇的声音在话筒中响起:“本日上午的会议就所有问题达成一致,下午三点开始正式起草和平条约。”

这个结果出乎绝大多数人的预料,记者不敢相信,直到克洛斯特维奇大声喊出“和平”二字,这才冲向电报间,电报接洽台前瞬时热闹起来。

蚝湾,十二点五十分,罗斯福书房的电话响起,秘书向罗斯福汇报,美联社已收到和平公报,罗斯福非常高兴。而此时巴斯的电报竟然尚未到达。

下午一点,维特的红色汽车出现在酒店前,人群立即争先恐后地涌了过来,维特和罗森一边脱帽表示感谢一边和无数的手握手,好不容易才挤进大堂,在二楼台阶上,维特对着欢声雷动的人们说道:“和平了,各位,我们达成了一致,日本放弃赔偿要求,俄国让出萨哈林南部。”

回到房间,维特接受了《纽约时报》的采访:“我们坚持了一贯主张,拒绝引渡被扣押军舰、拒绝海军军力限制、拒绝赔偿、拒绝割让。关于割让萨哈林南部只是遵从了皇帝陛下的指示。这个结果确实令人难以置信,也许换了另外一个人就达不成这样条件的和平了,无论是罗斯福总统还是国内的友人都在劝说我多少接受一点日本的赔偿要求。”

由于日本代表团没有返回,酒店里代表团的其他人员和日本记者只能间接地听取俄国方面的情报,本国让步的事实使得心情非常低落,相对于沸腾的大堂里的人群,零散的日本人之间的交流显得格外的引人注目,给人以落寞的印象。记者们更是以此为题,发出了《日本败北》、《俄国胜利》的稿子,例如《纽约时报》写道:“俄国在朴茨茅斯一雪辽阳、奉天、对马失败之耻,无论是亲俄派还是亲日派都认为这是场外交史上绝无先例的胜利。”

维特成为了赞美之辞的主角,各家报纸都认为,以财政、内务见长的他在与外交老手小村的较量中表现出色,以逐次的让步将谈判引入赔偿问题,再引出为金钱而战的舆论导向,最终迫使日本踏入只能在放弃与坚持赔偿之中择其一的绝路上。一般来说,美国人擅于扑克牌式的故弄玄虚,而俄国人则擅长国际象棋式的思维缜密,维特向全世界展示了俄国国际象棋式的外交精髓,为俄国赢得了唯一的最后的胜利,挽回了俄国的名誉。

两点半,维特和罗森再次在人群的欢送下离开酒店。

会场的午餐,小村、高平、巴斯一桌,其他代表在另外两桌,双方不时碰杯庆祝和谈达成一致,气氛非常融洽。

两点五十分,罗斯福先是收到了迟到的“世界首报”,随后又收到了维特、罗森的联名感谢电和小村的致谢电。

三点,第10次正式会议继续进行,日本参会者没有变化,俄国则多了4名专员—马尔丹斯、博格切罗夫、艾尔莫洛夫、希波夫。

小村要求就以下六点进行商议:撤军、满州铁路的保护、交换俘虏、日俄通商、两国在满铁路联通、和谈条款的批准支持。外务省编纂的《日俄和谈笔记》中记载,当小村递交了相应的文书后,维特的回答基本是“赞成”、“没有异议”、“同意”。

小村的提案都是关于之前已经达成一致的条款内容,维特之所以表现出不太关注细节的态度,是因为他想尽快签订条约吧。实际上日本方面亦是这个态度,所以很快同意以长春为分界点切割满州铁路并由日本方面负责铺设长春至吉林间铁道。

条约文本的作成由马尔丹斯和丹尼逊负责,商议结束后,维特提出希望一周内完成条约的签署,小村表示同意。五点,散会。

这期间,和平的钟声和汽笛声响彻朴茨茅斯。

当天,对“让步”极其失望的竹下和立花一早便去钓鱼,借此排遣心中的失落,也为了能躲避酒店里的喧嚣,当教堂的钟声、轮船的汽笛声、工厂的警报声响起,两人面带苦涩踏上了归途。

五点半,市内恢复了初秋的寂静。

五点五十分,日本代表团回到酒店,欢迎的气氛依旧热烈,但代表团的反应却与俄方截然不同。“小村和高平面无表情,视线平视,只顾前行,并不在意周围的声音。”面对记者们的提问,小村一言不发,高平只在上台阶时丢下了“为了人道文明和日俄两国及世界的利益,日本选择了和平”一句话。

五分钟后,佐藤在阳台上召开了发布会,宣布会议已达成一致并开始讨论条款细节,日本做出让步是秉承了天皇的“为了人道、文明,为了和谐、和平”的旨意。

记者们并没有进一步问及日本做出让步的理由,似乎是为了不刺激日本人的挫折感,而是问了一些关于俘虏费用、是否有第三方调停以及今后谈判日程方面的问题,当一位记者提出“有传言称清国将向日本支付补偿赎回满州?”的问题时,佐藤露出了微微的苦笑:“满州是清国的领土,没有赎回的必要,实际上,清国以日本人的鲜血赶走了俄国人,他们才是这场战争的最大收益者!他们的付出仅仅就是提供了战场!”

小村则在房间里向随员简单说明了会谈的概要,并表达了他的观点:“我是临危受命,接下了谈判的重任,结果却只有半个岛而未取得赔偿,虽事关个人荣辱,但我无法违抗政府决议,当然,我们应该相信越早实现和平对我们越有利。”

酒吧里,麦凯恩州长等美国人和俄国随员、记者一起频频举杯,庆祝俄国的“胜利”。种种论调也在酒吧中生出:罗斯福倡议和谈是为了阻止日本征服清国,英德等国也都赞同,阻止日本获取赔偿,是为了保证美国海军的优势地位,防止日本利用俘虏的军舰和获得的赔偿扩充其海军等等。

参加完佐藤发布会的记者陆续加入了这场“欢庆会”,酒吧里越来越热闹。记者们将赞誉毫不吝啬的送给了维特,以表达在一个月的采访期间所见识到的外交手腕的敬意,并纷纷批评日本的种种,总之似乎没有人“喜欢”日本。

《纽约时报》将当天称之为“俄国日”、“维特日”,很好的说明了这种倾向。

本章完 下一章 言和的代价

儿岛襄——日俄战争》小说在线阅读_第247章_作品来自网络或网友上传_爱巴士书屋只为作者bybanduck_的作品进行宣传。

首页

儿岛襄——日俄战争第247章

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式