爱巴士书屋说:点击屏幕中间,可以看到当前章节及切换阅读主题!

稀稀沥沥地雨,打在窗上,惹人心烦,不知是不是已经下了一夜。

车上,邻座的女人高谈阔论着孩子丈夫、孩子、早餐。站在过道上的她的女伴,口沫横飞地配合着,一不小心飞来横祸,溅到我的脸上,让我想起《贫嘴张大民的幸福生活》里的句子——那时候他才知道李云芳的唾沫星子是酸的。

心里压抑不住的厌恶,掏出消毒湿巾,擦了又擦。

手机里存着桑子有语发给我的音乐,堵车,由头至尾地听了一遍,还是堵车。换了另一个文件夹,里面只有一首:“最撩人春色是今年……”窗外,树光秃秃的,人忙碌碌的,街道脏兮兮的,楼宇乌涂涂的……到哪儿去偷春色?!

好不容易挨到了单位,领导又派了活儿,中午要交。下雨,昨天的扫除废了,下午还要重来一次。

开了电脑,有提示收到了新邮件。还没来得及打开,楼下收发室的阿姨要我下去取包裹。看了一眼地址,法国。不禁心里一热,热了一秒就无奈了。本该一个月前收到的东西,到底迟了三十天。回到办公室,拿着裁纸刀一通拆,打开就笑得不行。一个长二十五厘米,宽十五厘米,厚十厘米的一个大纸盒子,真正的礼物,是一瓶体积只有包装20分之1的精油,30毫克。玫瑰红的包装盒,小巧地嵌在白色泡沫里,端端正正,像电影里遭人贩卖的晶片。

打开来看,里面有一张说明书,被油阴湿了一大片。她一直不肯说寄的什么礼物,眼下我看了说明书,才知道是丰胸的精油,哈哈,最后在使用说明旁边还有一行手书:“看懂了没?不会用的话,我可以帮你……”笑到岔气……

坐在电脑前开了邮箱,也是来自她的邮件。她发来几张小图,问我,可像咱俩?

端详一下,倒有七、八分神似。

窗外依然细雨淋漓,我却心晴气朗,眼底万里无阴霾。

认识到了自己的不足,才好下手准备。我的词汇量不足,但语感很好,所又我选择了从小说开始。

我永远没有办法像很多人那样,捧着本词汇书死背,那样我会吐血而亡。我比较喜欢联想记忆+重复记忆,那样比较适合我。在开始读小说之前,正要参加四级考试。其他同学背词汇,我却只是做真题,十套真题,第一次做的时候是盲做,即不查词典,凭语感做。检查的时候才查词典,把不会的词标出来,看自己做错的题到底错在哪里。

随后我便发现,我做题错的多一部分原因在我积累不够,另一部分原因在于我的思维模式没有按照考试的模式走,剑走偏锋,所又自己坑自己。这就是做真题带来的好处,能摸出来人家要考你什么,所又自然会投其所好。

做真题找感觉,做完了也不能扔那儿不管了。会时常拿来翻看,这就是我所谓的重复记忆。词意是写在一个本本上的,原题干干净净,读的时候,遇到不会的词就上下文一联系,很容易就想得起来。

觉得掌握的差不多了,就找家比较大型的出版社出的模拟题,为的是扩充词汇量,进一步训练做题的技巧,更好的控制时间。当时,模拟题是英语老师推荐的,现在,记不得是哪个出版社的了。

一本小说翻下来,如果很用心,就成精了,呵呵。小小的精,功力也就百八十年的吧。然后就需要大量的范读,这个要看每个人的兴趣。我是逮着什么看什么,报纸、杂志、网页、小说,全都看。比如刚才上网给领导查资料,还搜集了一点儿好玩的东西,呵呵,跟你们分享一下。网上借吴彦祖大婚,有人帖了关于结婚的表达,我觉得好玩,所又粘下来了。

1. get hitched 幸福牵手

来历:hitch本意是指车辆后的拖钩, 用get hitched表示两个人从此牵在了一起。

eg:Jimmy and Jammy get hitched at last!

吉米和嘉美终于幸福牵手。

2. tie the knot 永结同心

来历:据说是因为婚床上的帐子必须用打结的绳子才能支起来哦。

eg:Emily Blunt to tie the knot in May

艾米莉•布朗特准备五月与爱人永结同心。

3. walk the aisle 步上红毯

来历:aisle是指婚礼礼堂宾客之间的走廊,走过这段就到了举行仪式的地方。

eg:Elizabeth Taylor: to walk down the aisle ninth time?

玉婆伊丽莎白•泰勒:婚礼红毯走九遍?

其它表示结婚的有趣词组

tie down 束缚(套上婚姻的枷锁)

the beginning of the end 末日的开端(步入爱情的坟墓)

jump the broom 跳扫帚(起源于美国黑人社会的婚礼习俗)

take the plunge 孤注一掷(特别强调毅然决定结婚)

take on the old ball and chain 戴上锁链(喻指有老婆管束)

春色撩人[GL]》小说在线阅读_第39章_作品来自网络或网友上传_爱巴士书屋只为作者byi_am_qin_yu_的作品进行宣传。

首页

春色撩人[GL]第39章

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式