我们正聊着呢,新叶回来了,她用眼睛盯了一下藤井,好像不满意她的干活进度,藤井低下头,手也麻利起来。
---ねえ、夏さん、こちらに来て、(到我这里来)---
她招呼我过去,很少有人称呼我的姓,听起来怪别扭的。
她把装着刚才我们切好菜的大煮锅加了半锅水抬到煤气灶上,又到冷藏库里取出2袋半熟的猪肠下入锅里,倒入酱油,放进几大勺酱,然后盖上锅盖。
---これはもつ煮物です,20分かかる。(这是煮物,要花上20分钟)---
水大开后就改成小火,新叶把旁边的平底儿烤锅插上电源,用刷子刷了2遍油,从冷冻库里搬出个纸箱子,从里面掏出10几盒生饺子,我看形状都是整齐划一,就知道是机器加工而成的,她打开包装薄膜,边摆饺子边问我,
---餃子が好き?日本は焼き餃子しかない。(喜欢吃饺子吗?日本只有水煎饺子。)---
---嗯,中国是吃水煮饺子。---
---夏さん、水餃子ができる?(你会包水饺吗?)
---嗯,不是很难的!---
---ほんどう、すごいね、後で教えてね。(真的吗?了不起,以后教教我。)---
新叶圆睁着眼睛,好像很惊奇,这有什么了不起的,抓个中国人就会包饺子!
烤锅吱吱地响,她往里撒了些水,然后盖上盖子,在定时表上按了3分钟。
---ほかは夏さんやるね!---
她指着桌子上的那些盒饺子对我说剩下的由我来做,然后又从冷藏库里取出个大盆儿,里面装着腌制的鱼块儿,从一人多高的大烤箱里拽出烤板,让我带上手袋,学着她一块块地摆上去,放入烤箱的中间层,按电源纽,调节温度到120度,时间档设到12分,最后按开始纽,她的动作特别娴熟,瞬间完成之后又给我讲了一遍,
---こんど夏さんやるね!(下次你来做!)---
这时定时表响了,新叶用长锵刀将饺子底儿朝上摆在盒子里,8个饺子排成一列,金黄色底儿油汪汪的,散发着香味儿,诱人食欲。一锅可以摆下16个饺子,我重复着新叶教我的过程,刷油,摆饺子,洒水,然后盖盖子,定时,我小心地做着,大概用了她2倍的时间。她又叫我看她往盒子边上加了一小袋调料油,用镊子夹上一小戳儿红姜丝,最后又取一片树叶状的装饰物点缀在盒子另一边。
---完了です。(完成了)---
包上薄膜,打上标签,8个饺子298元,真够贵的!
我忙乎10几盒饺子的空当时间,烤箱也嘀,嘀地叫了,我又跟新叶学往外焦内嫩的鱼块儿上抹调味酱,然后装盒,完成得差不多了的时候煤气上的煮物又出锅了,热气腾腾,还伴随着一股猪大肠特有的味道,日本人怎么喜欢吃这个?不敢恭维。我皱着鼻子看新叶往盒子里装,2块大萝卜,4,5块胡萝卜,几块猪肠。。。她搞出一盒样本,我就照着样子来装,在我往卖场摆放这些成品时,新叶又在做油炸的食品,鸡翅,鸡腿,肉饼,小鱼儿等,一阵阵香味儿扑鼻,她炸好一样,我就做接下来的流程,装盒,打价格,往外摆,我们配合的倒很默契。
---ねえ、油は危ないから、夏さんやらなくてもいい。 (油炸东西很危险,你不用学做)---
我听了很感动,遇到了个很善良人。
4点的时候藤井告退了,新叶对着藤井的背影说,
---怠け者。(懒人)---
看来新叶喜欢勤快的人,我得给她留下好印象。
5点多钟该做的几乎都做完了,她拿着减价标签叫我跟着她来到卖场,上午做的寿司都贴上半额,一些后日到期的点心,熟食减价百分之二十,不少主妇都来到这边,新叶叫我和她一起喊“いっらしゃいません!”(欢迎),可是我喊不出口,她就说,
---わらってだめよ、商売だから。(不能笑呀,我们是做买卖的)---
这个时间有很多顾客,不时地有人和她打招呼,我就到里面收拾整理,她进来后告诉我6点钟有大学生临时工来打扫卫生,不用我收拾,我当然很高兴了,她拿出纸笔,让我写我的名字,我写完后她又问,
---ご主人は?(你丈夫的呢?)---
我想起来她是见过高风的,又写了高风的名字给她看,她望望我,有些疑惑又带着暧昧地问,
---結婚していない、同丨居丨だけ?(没结婚只是同丨居丨?)---
我连忙否认,
---不是同丨居丨,我们在中国就结婚了!---
---名前違うよ!---
我这才想起来日本女性结婚后是要随夫姓的,我告诉她中国女性一般随父姓,结了婚也不改名字,她好像听明白了,
---なるほど。(原来如此)---
未婚同丨居丨,我哪有那么前卫呀?!
6点我打卡回家。