爱巴士书屋说:没有收尾的作品并非都是太监文,也许...就好比你追求一个人,最终她(他)并非属于你。

2012-2-2420:58:00

第十七章

“是不是这个消息令你有些不安和怀疑?”伊万诺夫将军仔细地观察着我的反应。

我如实地告诉他是的,这些信息和我之前了解到的差别太大,我很难接受。

“呵呵,是的,我相信谁听见这么个消息,都会有些难以相信的,不过,谢尔盖·安德烈耶维奇,请相信我们,找到你的导师对我们至关重要。”

我有些不知所措,这么多年了,我怎么去帮他们找回自己的导师?

“对了,谢尔盖同志,您这个名字和我们一位俄国同志的名字一样啊?似乎这个名字的背后也有些故事,我说的对么?”伊万诺夫将军突然转换了话题。

但是他的问题却使我陷入了更深的回忆中去。

因为那个匆忙来警告我的人正是谢尔盖·弗龙斯基,当初就是他冒着被监视的危险前来通知我,导师“叛变”的消息。

因为导师的身份十分特殊,即使后来加入到了“盖世太保”也从未穿过一天那黑色的制服,更绝少和其他的“盖世太保”联系,所以直到战后,也有很多纳粹并不清楚导师的真实身份。

不过,谢尔盖·弗龙斯基却很清楚我的导师加入到“盖世太保”的事情,因为他是当时纳粹的“红人”,与许多党卫军的头目和军官都有着密切的联系,知道导师的“加入”并不是件很难的事情。

至于他特意来提醒我,是因为,他就是我后来才知道的代号“伯爵”的秘密情报人员,但是他的真正身份至今还是个谜,苏联人说他是苏联自己的情报员,而共产国际则说他是自己培养的情报人员,而他本人则说自己什么派别都不是,是出于一种责任感才同时向苏联方面提供一些有利情报的。他一直是知道我和导师身份的,因为他的密限级别比我们高,知道许多潜伏在德军内部的苏联以及共产国际的情报人员身份。因为他的身份实在说不清楚,直到战后,苏方一直也没把他当成自己的情报员对待,只是简单的给安排个工作了事。

谢尔盖对我的关注却是很久了,因为他非常喜欢东方文化,私下收集了许多有关中国的藏品,他对外的解释是自己深受家族的收藏爱好影响,但是直到后来我才知晓他的父亲阿列克塞·弗龙斯基伯爵在沙皇时代,受到沙皇的委托,前往中国的西北执行过一次秘密的探险任务,而这次探险任务最终也给他和他的全家带来了杀身之祸。(此事后叙)虽然,他十分喜欢东方文化,却从没去过中国,因此他对来自中国的同龄人更加有好感和亲近感,在他预感到我可能有危险后,他冒着危险,想方设法地要警告我。

那天,在沃勒尔的书店,导师临走的时候,告诉我,接下来会有个很重要的人物与我联系,会有更加艰巨的任务交给我,希望我一切顺利。最后,他从自己的包里掏出一把十分精致的手枪,一把沃尔特PPK,那是他自己随身佩戴的一把枪,他本人十分喜爱,告诉我这不但是一把枪,更是一个忠实可靠的朋友,他将枪赠送给了我,要我一切小心。随后,他戴上帽子,披上外套,匆匆地离去了。

我则陷入了强烈的不安和疑惑中,出于常年的情报工作,我无法确认导师的话是否属实,而那个突然出现的“报信者”我那时并不知道他的身份。

我走出书店,回到表哥的公寓,他正在公寓里洗衣服,虽然公寓配备有专门的洗衣房,但是因为是收费的,为了省点钱,来留学的中国人基本都是自己洗衣服。

可能我闷闷不乐的神态让表哥有些好奇,询问我是不是出了什么事情,我急忙否认。表哥也没多问,边洗衣服,边告诉我说,我回来前,有个人来公寓找过我,见我不在,就留下封信,表哥以为是我在柏林的朋友,见有信留下,也没多问。

我十分诧异,因为我虽然表面和表哥说来柏林玩,可实际上我喝谁也没透露过自己的住址,在书店撞见导师,可以说是他早有准备,可他也不知道我在柏林的住处,那么会是谁能知道我住址,还留信给我呢?

信是写在一张普通的白纸上的,外面用了一个白色的信封封了起来,我上前打开,里面是用了俄语写了一首十四行诗(这是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,后传到欧洲各国;一般由两节四行诗和两节三行诗组成,每行11个音节,韵式为ABBA,ABBA,CDE,CDE或ABBA,ABBA,CDC,CDC)信的内容是当时俄国著名的诗人巴尔蒙特一首《世界末日》

生命的开端是五月的清晨,而毒化的泉水则是它的结局。临终前的暴风雨仍在把永恒谛听,人的灵魂颓丧于恐惧。惯于说谎的双唇将吁告生生压抑。对堕落的耻辱人们心里都很明戏。理性看到的地狱狂燥的灵魂在嘻戏。到处是忧愁永远是苦闷无语的郁悒。黯淡的午后折射着坟墓的返光,灵魂如林间的花瓣片片掉光,林火在呼啸、翻腾、在放光。……

我知道这是一首密码诗,因为欧洲各个国家实际上十四行诗的韵脚有很大差别,很多人喜欢将一首十四行诗作为密码来使用,一般只要知道诗歌是用什么文字表述的,基本就知道韵脚在哪里,也就能从中找到解密的“钥匙”。而这个巴尔蒙特全名是巴尔蒙特·康斯坦丁·德米特里耶维奇,是沙俄时代的著名诗人,因为十月革命,后流亡到了欧洲,有大量的抒情诗传出,因为导师日常熏陶的关系,我平时也阅读了大量的欧洲诗歌,这个诗人的诗歌我曾阅读过,我仔细阅读了一遍,猜测这个写信人既然用的是俄语写,那就要从俄语的语法中考虑,俄语是整个印欧语系中保留古代词形变化较多的语言之一,词组之间的关系是通过词形的变化来表示的,我从整首诗的韵脚中一点点翻译组合,最后得到了一个句子“明日上午10点来白湖(Weissensee)犹太公墓找我”,白湖犹太公墓是整个欧洲最大的犹太人墓地,有大约十万多的犹太人长眠于此,位于柏林的北部郊外,当时,纳粹还没开始大规模残害犹太人,每天那里依然有不少犹太人前去祭扫先人。

我不知道究竟是什么人留下这封信,问表哥也不说清楚,在他眼里,欧洲人长的都差别不大,就像我们亚洲人在欧洲人眼里也都差不多一个模样。

我在心里盘算了下,决定还是去见见这个人,因为不管怎么说,他能找到我,我这里就已经不安全了,不管怎么说,我不能再连累了表哥。

晚上,我偷偷将导师送给我的手枪拿出来,检查了下,里面的弹夹是满的,我又将子丨弹丨退出,检查了下枪膛和保险,安排妥当后,我心事重重地睡下了。

摩罗街(2012世界的逆转)》小说在线阅读_第178章_作品来自网络或网友上传_爱巴士书屋只为作者by摩罗客_的作品进行宣传。

首页

摩罗街(2012世界的逆转)第178章

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式