文学作品阅读有话要说:点击屏幕中间,可以看到当前章节及切换阅读主题!

SCENE-1

SCENE: A large room with a door at the back and another at the side opening to an inner room. A desk and a chair in the middle. An hour?glass on a bracket near the door. A creepy stool near it. Some benches. The WISE MAN sitting at his desk.

WISE MAN [turning over the pages of a book]. Where is that passage I am to explain to my pupils to?day?

Here it is, and the book says that it was written by a beggar on the walls of Babylon: "There are two living countries, the one visible and the one invisible; and when it is winter with us it is summer in that country; andwhen the November winds are up among us it is lambing?time there." I wish that my pupils had asked me to explain any other passage, for this is a hard passage. [The FOOL comes in and stands at the door, holding out his hat. He has a pair of shears in the other hand.] It sounds to me like foolishness; and yet that cannot be, for the writer of this book, where I have found so much knowledge, would not have set it by itself on this page, and surrounded it with so many images and so many deep colors and so much fine gilding, if it had been foolishness.

FOOL. Give me a penny.

WISE MAN. [Turns to another page.] Here he has written: "The learned in old times forgot the visible country." That I understand, but I have taught my learners better.

FOOL. Wont you give me a penny?

WISE MAN. What do you want? The words of the wise Saracen will not teach you much.

FOOL. Such a great wise teacher as you are will not refuse a penny to a Fool.

WISE MAN. What do you know about wisdom?

FOOL. Oh, I know! I know what I have seen.

WISE MAN. What is it you have seen?

FOOL. When I went by Kilcluan where the bells used to be ringing at the break of every day, I could hear nothing but the people snoring in their houses. When I went by Tubbervanach where the young men used to be climbing the hill to the blessed well, they were sitting at the crossroads playing cards. When I went by Carrigoras where the friars used to be fasting and serving the poor, I saw them drinking wine and obeying their wives. And when I asked what misfortune had brought all these changes, they said it was no misfortune, but it was the wisdom they had learned from your teaching.

WISE MAN. Run round to the kitchen, and my wife will give you something to eat.

FOOL. That is foolish advice for a wise man to give.

WISE MAN. Why, Fool?

FOOL. What is eaten is gone. I want pennies for my bag. I must buy bacon in the shops, and nuts in the market, and strong drink for the time when the sun is weak. And I want snares to catch the rabbits and the squirrels and the bares, and a pot to cook them in.

WISE MAN. Go away. I have other things to think of now than giving you pennies.

FOOL. Give me a penny and I will bring you luck. Bresal the Fisherman lets me sleep among the nets in his loft in the winter?time because he says I bring him luck; and in the summer?time the wild creatures let me sleep near their nests and their holes. It is lucky even to look at me or to touch me, but it is much more lucky to give me a penny. [Holds out his hand.] If I wasnt lucky, Id starve.

WISE MAN. What have you got the shears for?

FOOL. I wont tell you. If I told you, you would drive them away.

WISE MAN. Whom would I drive away?

FOOL. I wont tell you.

WISE MAN. Not if I give you a penny?

FOOL. No.

WISE MAN. Not if I give you two pennies.

FOOL. You will be very lucky if you give me two pennies, but I wont tell you.

WISE MAN. Three pennies?

FOOL. Four, and I will tell you!

WISE MAN. Very well, four. But I will not call you Teigue the Fool any longer.

FOOL. Let me come close to you where nobody will hear me. But first you must promise you will not drive them away. [WISE MAN nods.] Every day men go out dressed in black and spread great black nets over the hill, great black nets.

WISE MAN. Why do they do that?

FOOL. That they may catch the feet of the angels. But every morning, just before the dawn, I go out and cut the nets with my shears, and the angels fly away.

WISE MAN. Ah, now I know that you are Teigue the Fool. You have told me that I am wise, and I have never seen an angel.

FOOL. I have seen plenty of angels.

WISE MAN. Do you bring luck to the angels too.

FOOL. Oh, no, no! No one could do that. But they are always there if one looks about one; they are like the blades of grass.

WISE MAN. When do you see them?

FOOL. When one gets quiet; then something wakes up inside one, something happy and quiet like the stars??not like the seven that move, but like the fixed stars. [He points upward.]

WISE MAN. And what happens then?

FOOL. Then all in a minute one smells summer flowers, and tall people go by, happy and laughing, and their clothes are the color of burning sods.

WISE MAN. Is it long since you have seen them, Teigue the Fool?

FOOL. Not long, glory be to God! I saw one coming behind me just now. It was not laughing, but it had clothes the color of burning sods, and there was something shining about its head.

WISE MAN. Well, there are your four pennies. You, a fool, say "Glory be to God," but before I came the wise men said it. Run away now. I must ring the bell for my scholars.

FOOL. Four pennies! That means a great deal of luck. Great teacher, I have brought you plenty of luck! [He goes out shaking the bag.]

WISE MAN. Though they call him Teigue the Fool, he is not more foolish than everybody used to be, with their dreams and their preachings and their three worlds; but I have overthrown their three worlds with the seven sciences. [He touches the books with his hands.] With Philosophy that was made for the lonely star, I have taught them to forget Theology; with Architecture, I have hidden the ramparts of their cloudy heaven; with Music, the fierce planets daughter whose hair is always on fire, and with Grammar that is the moons daughter, I have shut their ears to the imaginary harpings and speech of the angels; and I have made formations of battle with Arithmetic that have put the hosts of heaven to the rout. But, Rhetoric and Dialectic, that have been born out of the light star and out of the amorous star, you have been my spearman and my catapult! Oh! my swift horseman! Oh! my keen darting arguments, it is because of you that I have overthrown the hosts of foolishness! [An ANGEL, in a dress the color of embers, and carrying a blossoming apple bough in his hand and with a gilded halo about his head, stands upon the threshold.] Before I came, mens minds were stuffed with folly about a heaven where birds sang the hours, and about angels that came and stood upon mens thresholds. But I have locked the visions into heaven and turned the key upon them. Well, I must consider this passage about the two countries. My mother used to say something of the kind. She would say that when our bodies sleep our souls awake, and that whatever withers here ripens yonder, and that harvests are snatched from us that they may feed invisible people. But the meaning of the book must be different, for only fools and women have thoughts like that; their thoughts were never written upon the walls of Babylon.

[He sees the ANGEL.] What are you? Who are you? I think I saw some that were like you in my dreams when I was a child??that bright thing, that dress that is the color of embers! But I have done with dreams, I have done with dreams.

ANGEL. I am the Angel of the Most High God.

WISE MAN. Why have you come to me?

ANGEL. I have brought you a message.

WISE MAN. What message have yon got for me?

ANGEL. You will die within the hour. You will die when the last grains have fallen in this glass. [He turns the hour?glass.]

WISE MAN. My time to die has not come. I have my pupils. I have a young wife and children that I cannot leave. Why must I die?

ANGEL. You must die because no souls have passed over the threshold of heaven since you came into this country. The threshold is grassy, and the gates are rusty, and the angels that keep watch there are lonely.

WISE MAN. Where will death bring me to?

ANGEL. The doors of heaven will not open to you, for you have denied the existence of heaven; and the doors of purgatory will not open to you, for you have denied the existence of purgatory.

WISE MAN. But I have also denied the existence of hell!

ANGEL. Hell is the place of those who deny.

WISE MAN [kneeling]. I have indeed denied everything and have taught others to deny. I have believed in nothing but what my senses told me. But, oh! beautiful Angel, forgive me, forgive me!

ANGEL. You should have asked forgiveness long ago.

WISE MAN. Had I seen your face as I see it now, oh! beautiful Angel, I would have believed, I would have asked forgiveness. Maybe you do not know how easy it is to doubt. Storm, death, the grass rotting, many sicknesses, those are the messengers that came to me. Oh! why are you silent? You carry the pardon of the Most High; give it to me! I would kiss your hands if I were not afraid?? no, no, the hem of your dress!

ANGEL. You let go undying hands too ago to take hold of them now.

WISE MAN. You cannot understand. You live in that country people only see in their dreams. You live in a country that we can only dream about. Maybe it is as hard for you to understand why we disbelieve as it is for us to believe. Oh! what have I said! You know everything! Give me time to undo what I have done. Give me a year??a month??a day??an hour! Give me this hours end, that I may undo what I have done!

ANGEL. You cannot undo what you have done. Yet I have this power with my message. If you can find one that believes before the hours end, you shall come to heaven after the years of purgatory. For, from one fiery seed, watched over by those that sent me, the harvest can come again to heap the golden threshing?floor. But now farewell, for I am weary of the weight of time.

WISE MAN. Blessed be the Father, blessed be the Son, blessed be the Spirit, blessed be the Messenger They have sent!

ANGEL [at the door and pointing at the hour?glass]. In a little while the uppermost glass will be empty.

[Goes out.]

WISE MAN. Everything will be well with me. I will call my pupils; they only say they doubt. [Pulls the bell.]

They will be here in a moment. I hear their feet outside on the path. They want to please me; they pretend that they disbelieve. Belief is too old to be overcome all in a minute. Besides, I can prove what I once disproved.

[Another pull at the bell.] They are coming now. I will go to my desk. I will speak quietly, as if nothing had happened.

[He stands at the desk with a fixed look in his eyes.]

[Enter PUPILS and the FOOL.]

FOOL. Leave me alone. Leave me alone. Who is that pulling at my bag? Kings son, do not pull at my bag.

A YOUNG MAN. Did your friends the angels give you that bag? Why dont they fill your bag for you?

FOOL. Give me pennies! Give me some pennies!

A YOUNG MAN. Let go his cloak, it is coming to pieces. What do you want pennies for, with that great bag at your waist?

FOOL. I want to buy bacon in the shops, and nuts in the market, and strong drink for the time when the sun is weak, and snares to catch rabbits and the squirrels that steal the nuts, and hares, and a great pot to cook them in.

A YOUNG MAN. Why dont your friends tell you where buried treasures are?

ANOTHER. Why dont they make you dream about treasures? If one dreams three times, there is always treasure.

FOOL [holding out his hat]. Give me pennies! Give me pennies!

[They throw pennies into his hat. He is standing close to the door, that he may hold out his hat to each newcomer.]

The Hour Glass》_SCENE-1_转载于网络 - 文学作品阅读

首页

The Hour GlassSCENE-1

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式