还是很厉害的。
分享那么多,目的就是一个,他们的谭镳校长很厉害,考古很重要。
“我今天之所以说这些,就是想告诉大家,咱们一中是怎么来的,在一中的建立过程中,又有哪些前辈做出了何种的贡献,咱们新会读书人有如此良好的读书环境是来之不易的,是我们的先辈用他们的智慧在给我们这些后背铺路的,所以,我们不应该浪费这些先人的良苦用心,也正是因为有这些先人打下的良好基础,才有咱们新会读书成风的气象。”
在广东,都流传一个说法,东莞的拳头新会的笔?
新会的笔是怎么来的?
就是先人一代一代重视教育的结果。
从新会一中的建立,就可以管中窥豹。
“某种程度来说,咱们新会读书人不仅仅是为了咱们自己读书也是为咱们新会的未来读书,同样,扩大到整个国家来说呢,也是如此。”
“所以,说到这里,我顺带给大家说一些题外话,大家都知道咱们国家叫中国,然而,谁知道中国两个字最开始是怎么来的吗?”
顿时,台下鸦雀无声。
因为谁也不知道。
别说学生,就连台下的老师,知道的都不算多。
苏亦也不是想让别人告诉他答案,他只是习惯性提问,老师讲课都是这一套。
他很快就公布答案。
“宅兹中国,中国最开始的文字记载就是出自于何尊的铭文——宅兹中国。”
“那么大家听说过何尊吗?”
台下依旧很安静。
“没听说过也不要紧,我现在就给大家说一说什么是何尊,也顺带给大家介绍一个全新的大学专业——考古学。”
听到这话,台下的老师都忍不住笑起来。
还有不少的一中的领导都望向旁边校长。
不愧是北大考古学的研究生,三句话不离本行,句句都在打广告。
但是对于这种广告,说实话,大家都真爱听。
因为不管是宅兹中国,还是何尊,他们很多人,都是第一次知道。
包括前来听讲的教育局的副局长以及招生办主任,这两位也是第一次听。
于是,苏亦就开始跟大家讲解关于何尊的故事。
“何尊是一个青铜器,一个具有传奇性的青铜器,可以说是国内最为珍贵的青铜器之一,而,其价值并不比司母戊鼎差,司母戊鼎大家应该有耳闻了吧?那么高38.5厘米,口径28.9厘米,重14.6千克的何尊凭凭什么跟高133厘米、口长110厘米、口宽79厘米,重832.84千克的司母戊鼎相提并论呢?这就跟它身上的铭文有关了。”
“听我说到这里,大家是否好奇,何尊身上的铭文都有那些啊?别着急,我现在就跟大家写出来。”
说着,苏亦拿起粉笔转身就在身后的大黑板书写何尊的铭文:
唯王初迁宅于成周,复禀武王礼,福自天。在四月丙戌,王诰宗小子于京室,曰:“昔在尔考公氏,克弼文王,肆文王受兹大命。唯武王既克大邑商,则廷告于天,曰:‘余其宅兹中国,自之乂民。’呜呼!尔有唯小子亡识,视于公氏有爵于天,彻命。敬享哉!”唯王恭德裕天训,我不敏,王咸诰。何锡贝卅朋,用作□公宝尊彝。惟王五祀。
一百多字写下来,前排的学生看得一脸懵逼。
因为都看不懂。
后面的学生抗议了,“学长,我们看不见。”
喊学长的都是初中部的学生,他们都被安排在后面。
苏亦说,“别着急,我这边准备了一些铭文资料,现在就发给你们。”
说着,就把坐在前面的一个女生招呼过来帮忙分发,结果,这姑娘一站起来,恰好就是张心悦,也不知道她啥时候蹿到前排了。
苏亦说了声谢谢,就把资料递给对方,又招呼旁边的男生起来帮忙。
也不知道是不是故意的,学校方面竟然把他初中班上的同学都调到前排来了。
难不成是为了他壮胆子?
这些资料,他来之前特意准备好的。
前世,讲座或者参加论坛都会有会议资料。
而现在又没ppt,他也只能之前准备演讲资料。
不过不是手写,而是油印的。
还是最为老式的纯手工滚筒油印机弄出来的,这玩意,前世帮他经常用,现在嘛,也经常用,尤其是前段时间备考北大,没少用,所以,用钢笔来刻写蜡纸,苏亦已经用得很溜了。
“大家都学过古文,可以尝试这翻译一下,然后我稍会公布答案,看是否跟大家的一致。”
结果他刚说完,就有人喊,“学长,你不是何尊上都是铭文吗?怎么都是简体字啊?”
不止他疑惑,很多人都疑惑。
苏亦回答,“铭文太复杂了,我就不给你们准备了,这些文字都是经过专家翻译的,”
何尊的铭文,早期大概有两个版本。
第一版是唐兰著的《西周青铜器铭文分代史徵》,第二版则是马承源主编《商周青铜器铭文选》,不过这两本书,现在都没有出版,甚至,唐兰先生的《西周青铜器铭文分代史徵》直到他去世,都没编写完毕。
不过苏亦前世查找何尊铭文资料的时候,都是引用《殷周金文集成》收录的版本。
而这次,苏亦写的却是唐兰先生版本。
在众人的期待中,苏亦很快就公布了答案。
“王初迁宅与成周,自天室对武王举行裸祭。在四月丙戌日,王于京室诰训同宗小子,说:“过去你的先人公氏辅佐文王,文王受此大命。武王既攻克大邑商,则敬告于天,说:‘我要居于中国,从这里来治理人民。’呜呼!你小子无知,看公氏有功劳于上天,达成使命,要恭敬地祭祀啊!”王谦恭的品德如天,教训我这个不聪敏的人。王全部诰训完后,何被赏赐贝三十朋,用来做□公宝贵的祭器。时为王的第五个祭祀年。”
这是苏亦参看了唐兰、马成源两位先生的释读,翻译过来的。
生怕大家听不太明白,苏亦又说,“整个铭文,大概可以分为四个部分:一是王迁宅于成周与祭祀武王;二是何的先人公氏曾辅助文王;三是武王克商后说要居住于中国;四是王勉励何能像其先人公氏并加以赏赐。”
说到这里,苏亦又说题外话了。
“整个铭文是记录一个叫何的人被周康王赏赐贝三十朋之后,何铸造何尊记录下来整件事情。”
所以这个铭文,涉及到的人物就有点多了。
先是周武王,最后是周康王,剩下才是周人何。
“那么古文为什么喜欢铸造青铜器记录这些大事件吗?他们是闲得慌吗?还是想要向后人炫耀显摆呢?其实都不是,这跟中国古人的祭祀习俗有关。”