到秦始皇的时代,秦始皇为了巩固政权,下令烧毁除秦史,农业,医疗,占卜类以外的所有书籍,杀了不少继承了易的思想的学者(孔子普及的)。秦丞相李斯这时候撒了一个非常精明的谎,说《周易》是占卜类的书籍,不是有其他思想的反书。秦始皇是诸侯,没有接触到周天子的《易》,平时估计也没有认真读书,于是就放过了《周易》,所以《周易》就以占卜类书籍保存了下来。
因为《易》的思想非常开放,无论是在哪个朝代都会被列为反书,后人也无人敢替《周易》正名,于是就真的被世人用于占卜,派生出来了一系列术数,传统的风水术也是其中之一。
为什么说是“传统的风水术”呢?因为风水的理论基础是堪舆,是“极其丰富全面的勘察了解”,这本就不应该只用于看房子,坟地等,按照《易》的思想,它就是我在仙道篇中说的内容了(http://hi.baidu.com/glr3038/blog/item/7e2ab33e9b6f0bc57c1e71c2.html)。
这种状态一直到现在都没有得到改善,很多风水师只知其一,不知其二,不知道风水术的历史,所以给我们后人造成了一种严重错误的假象----风水术,看房子坟地就能改运气,骗人的,迷信等等。这是对中国文化瑰宝的一个巨大伤害。
我们后世的风水术数其实表现的还是很狭隘的,这也就是为何很多朋友会对我说的风水有疑问的原因。
to:让一切喧嚣走远
我觉得这个应该是一种心理障碍。我晚上自己在家不论是看电视,上网,洗澡,看书,做饭。。都没有问题,我只是不敢入睡。
-------------
我很小的时候,大概是5-7岁之间,也是非常害怕睡觉,因为我有一次无意看到了一首诗,这首诗很奇妙的组成一个老头的样子,这首诗一下子就让我开始害怕老去,害怕死亡。这种状态一直持续了很长时间,后来我问我父亲人死之后是什么样子,虽然我印象中父亲解释的很简单,说死亡就是像睡觉没有做梦那样。于是我突然就不害怕了,因为年纪小,认为父亲说的就是真的,然后每天晚上就很坦然睡觉了。因为既然和睡觉一样,那就没什么可怕了。
这个例子可以说明两点:
1,人对未知的事物很好奇;
2,人对未知的事物有恐惧感。
解决方法就是尽可能的了解你害怕的原因,找出你害怕的事物的本质,了解它。(哪怕你自认为了解了都可以,就像我小时候那样)
我找到了这首诗,因为这首诗也很有意义,贴出来和大家共享吧
老来难,老来难,劝君莫把老人嫌。
当初只嫌别人老,如今轮到我面前。
千般苦,万般难,听我从头说一番。
耳聋难与人说话,差七差八惹人嫌。
雀朦眼,似鳔沾,鼻泪常流擦不干。
人到面前看不准,常把李四当张三。
年轻人,笑话咱,说我糊涂又装蒜。
亲友老幼人人恼,儿孙媳妇个个嫌。
牙又掉,口流涎,硬物难嚼囫囵咽。
一口不顺就噎住,卡在喉内噎半天。
真难受,颜色变,眼前生死两可间。
儿孙不给送茶水,反说人老口头馋。
鼻子漏,如脓烂,常常流到胸膛前,
茶盅饭碗人人腻,席前陪客人人嫌。
头发少,头顶寒,凉风飕飕脑袋酸。
冷天睡觉常戴帽,拉被蒙头怕风钻。
侧身睡,翻身难,浑身疼痛苦难言。
睡不着,盼天明,一夜小便七八遍。
怕夜长,怕风寒,时常受风病来缠。
年老肺虚常咳嗽,一口一口吐粘痰。
儿女们,都嫌咱,说我邋遢不如前,
老的这样还不死,你还想活多少年?
脚又麻,腿又酸,行走坐卧真艰难,
扶杖强行一二里,上炕如同登泰山。
无心气,记性完,常拿初一当初三,
想起前来忘了后,颠三倒四惹人烦。
年老苦,说不完,仁人君子仔细参。
对老人,莫要嫌,人生那能永少年?
日月如梭催人老,人人都有老来难。
人人都应敬老人,尊敬老人美名传。
充2:为何我们通过书本学习风水或者其他术数会很难2009-02-08 00:16
很多人都有这样的问题:这些书籍读起来太痛苦,很多句子别说理解,读都读不来,往往一句话里不认识的字比认识的还多,这怎么学?
确实,我也读的非常痛苦,但是我知道原因。下面来一一分析为什么这些传统的术数目前没有办法普及。
首先请先仔细阅读上一篇文章“补充1:为何我们理解的风水会出现差异”,那么我们可以知道目前中国流传下来的术数基本都起源于《周易》,而《周易》是一本来自周朝的书籍,快三千年了,我前面说过,这些书都是我们古人都称之为古文的文章,我们普通大众来读,怎么可能不拗口不痛苦?
其二,《周易》之所以能流传下来是因为秦丞相李斯的力保,以占卜书的分类来保留,其实占卜内容我个人估计顶多占《周易》的十分之一,李斯也应该知道这部书的意义,要不然李斯也不会冒砍头的危险平白无故力保这本“仅仅是看屋宅坟墓算命”的书。既然术数来之《周易》,我们又如何能非常容易的从一堆庞大的信息中找到我们要学的术数呢?简单说就是给你一根老虎尾巴你就能轻易画出一只老虎吗?所以如果不理解风水术数的本质和理论思想(还得参阅仙道篇),我们就无法看懂《周易》。
其三,《周易》历代都有高人注解,各类周边典籍层出不穷,不过高人再高也不是神,凭什么他们的注解就一定正确?各种误导一定是存在的,所以我们自信有这个能力去伪存真吗?反正我是不能的。
其四,我们现在的《周易》也有译文版,但是误导性也很严重,因为古文的意思非常繁多,如何解释全在翻译者的理解,如果翻译者错误,那么我们所学的东西就走样了,怎么可能还学会呢?
我小举一例:
第一卦乾乾为天乾上乾下
乾:元,亨,利,贞。
初九:潜龙,勿用。
这里面“潜龙勿用”是什么意思?现代译文版绝大部分解释都是“时机未到,如龙潜深渊,应藏锋守拙,待机而动。”很明显这里“勿”的意思是“不”。
但是在古代,“勿”却还有非常多的意思,我们查《康熙字典》可以找到“《說文》勿,州里所建旗。象其柄,有三游,雜帛幅半異,所以趣民,故遽稱勿勿。”这里“勿”就是旗帜(象形。据甲骨文,像一树旗。右边是柄,左边是飘带。本义:州里所建旗帜) ,古代大夫、士所建旗帜,半赤半白,用来麾集人众,“州里”,段玉裁注:“‘州里’当作‘士大夫’。”
那么“潜龙勿用”的意思就是:“有道德有文化的人会像一面旗帜一样聚集众人,得到众人的拥护和爱戴。并能产生榜样的作用来引导大家。”
就这些吗?远远不止,我们接着看《集韵》(中国宋代编纂的按照汉字字音分韵编排的书籍),“勿,或作ユ。又通作物。”如果这“潜龙勿用”中“勿”做“物”解的话,意义就和我的仙道篇非常相似了,后来在元代周伯琦的《六书正譌》中查证:“勿,事物之物,本只此字,後人加牛以別之。”所以我个人意见“潜龙勿用”之意为“具有天地之仁爱和能洞明世事的人,会利用万物,充分体现其存在的价值。”
这样的例子在《周易》中举不胜举,你说我们该相信谁?如果我们本身没有非常高的古文基础和非常全面的资料收集条件以及收集能力,和真伪辨别能力,我们如何能读懂这部千古奇书?