爱巴士书屋说:点击屏幕中间,控制栏“主题”可以切换皮肤和字体大小!

211. raise the red flag报警,引起注意If you write too much on democracy, it will raise the red flag and the National Security guys will watch you.如果你写太多关于民主的文章,就会引起当局的注意,国-安局的人就会盯上你。

212. He is spending like a drunken sailer. Sailer(水手)一到一个海港便急着找地方花钱,所以形容一个大手大脚就说他花钱像一个喝醉了水手。

213. After nap, I feel foggy for a while. 午睡后,我会云里雾里一阵子。

214. Democracy is the defining issue of our time. 民主我们这个时代最强的诉求。define 定义,区别事物最重要的证据。

215. or what美国人喜欢在句末用这个词组。Are we good friends or what我们可不是好朋友?Are you going or what你到底去不去?

216. Wedge本意为“楔子”,口语意为“不和”。

As long as there is a wedge between them, they cannot work together on this project. 只要他们之间有嫌隙,他们就不能在这个项目上进行合作。

drive a wedge between 挑起谁与谁之间的不和

Frank had to travel a lot and this finally drove a wedge between him and his wife.弗兰克必须经常旅行,这终于导致了他和妻子间的矛盾。

Her mother-in-law drove a wedge between her and her husband.他的岳母在他和妻子间挑拨离间。

217. I feel so unloved and alone. Last year, when my dad died, I hit bottom. 我感觉不到有人爱我,很是孤独。去年我父亲去世后,我就感到万念俱灰。hit bottom 感到绝望,痛苦得不能再痛苦了,差到极限了。When a students grades hit bottom it is time to hit the books. 当一个学生门门课都考得一塌糊涂时,他就该看看书了吧。hit bottom的延伸说法:hit rock bottom,绝望透顶。

类似的说法还有,hit the wall: Weve just about hit the wall in terms of what we can do to balance the budget.“在平衡预算方案一事上,我们现在已经是束手无策。”

218. A husband should not twist his wife’s arm to do his will. 丨警丨察抓人就喜欢把人的手拧到背后,这就是twist one’s arm, 也就是“强行”的意思。“做丈夫的不应该把自己的意志强加给妻子。”

219. What bugged me, though, was that she blamed me! bug 本意为虫子,口语里有另外两个意思,一是 令人讨厌,就像一个虫子一样,这句话里的bug就是这个意思。She keeps bugging me.她老是烦我。还一个意思是“窃听”。National Security guys bug me all the time. 国家安-全局的那几个家伙老是窃听我的电话。这句话也可以这么说:Those guys like to eavesdrop on ordinary Chinese citizens. 这些家伙窃听普通中国公民上了瘾。Those guys developed a program to rapidly monitor the phone calls and other communications of people.那些家伙开发了一种程序能迅速监控人们的电话和其它通讯往来。

220. Kickoff, 开始 He kicked off his White House campaign yesterday.他昨天正式开始了竞选美国总统。

221. Whenever Im down in the dumps, rather than wallow in my troubles, I try to do things that will get my mind off them. dump 垃圾场, wallow, 猪在泥中打滚,get my mind off不去想这些事。每当我遇到烦心的事事,我总会找些事做,不让自己想不开,不老想着这些事。

222.When they play, it is history. 只要他们参赛,就会书写历史。注意例句30:My relationship with her is already a history.a history 与history 意思很不相同。

223.roll 的基本意思是“滚动”,在口语里常用。

Can the Chinese team keep rolling中国队还能保持势头吗?

Let’s roll. 让我们开始吧!让我们继续前进吧。

They should roll back their support of a dictatorship government.他们应该终止对独裁政权的支持。

Rock n Roll, 摇滚 Do you like Rock n Roll music

I am glad that you have got the ball rolling.我很高兴你已经把事情推动运作起来了。

224.Life is like a roller coaster.There are ups and downs. “生活就像过山车,有高丨潮丨、有低潮(有时得意,有时失意)。”这是安慰人的话,一般是在对方失意的时候说的。

225.Gratify, 我们一般知道“满足”的英文是satisfy,口语里现在常用“gratify”:That is very gratifying to me.

226.Get to the point, don’t beat the bush.有话直说好了,不要弯弯绕好不好。I got your point, OK我明白你的意思了,好不好?(言下之意就是不要再罗嗦了。)What is your point 你究竟想说什么?

227.get to you:You are silly for letting this get to you. 让这事来烦你,你是有点傻。

228.put your foot in your mouth 得罪 If you speak the truth, you will often put your foot in your mouth.Put foot in 冒犯I really put my foot in it with Julie. I didnt realise she was a vegetarian.

229.I try to get myself out of the way as quickly as possible. Out of the way,退出,不碍事。参见in the way

230.Thank goodness. 谢天谢地。一般人们会说,Thank God.但也有人不是信徒,他们或许会说,Thank goodness. 也有人用My Goodness来代替My God,或者说:My gosh.我的天呀!

231. They are going to throw a party, are you interested in going Throw a party, 举行聚会 to throw someone into prison,把某关进监狱

The FBI threw every available agent into the case. 联邦调查局把所有的警力全都投入到了这个案子.

232. She just had a car accident.She is treated now with intravenous fluids and she is not out of the woods yet. 她刚遭遇车祸,她现在在接受打点滴(打吊针)治疗,还没有脱离危险。Out of the woods, 脱离危险。一个人在深林里迷了路那是很可怕的事,出了深林就是脱离了危险。

233. Be cheerful, man. The cloud cover is beginning to lift. 振作一点,老兄,乌云已经开始消散了。

234. He is really puffed up. 他很是得意。

235. Dont Beat Yourself up Over Every little Mishap, Cut Yourself Some Slack! 不要为了一点小时就捶胸顿足的,没什么大了不起的事。

“Dont beat yourself up over something that you have no control over,,,,Others have fallen....that doesnt mean that you will.” 不要一有什么事你办不了就垂头丧气好不好?别人因此失败了,并不意味着你也会失败。

236. Down the road 过程,以后,将来, The question is how far down that road you go to allow citizens exposure of pleasure in gambling in Macau that they may not be able to control themselves. 也可以说,down the line。

He will change down the road. 他日后会改变的.

237. in addition to, He works as a security guard and attends college in addition to raising two sons.相当于besides,“他除了要抚养两个儿子,还要兼职做保安以及读大学。”

英语日常口语、习惯语1500句》小说在线阅读_第9章_作品来自网络或网友上传_爱巴士书屋只为作者by信天优_的作品进行宣传。

首页

英语日常口语、习惯语1500句第9章

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式