爱巴士书屋说:点击屏幕中间,控制栏可以直接切换白天和夜间模式!

第1094课

美语三级跳 (Go English) 003A讲 - 问候朋友: 初级课程

Jen和Lawrence是老朋友,很久没见面了。真巧,俩人傍晚时分在路上不期而遇。

Professor: But, Winnie, today is a special day: It`s Christmas Eve! Shouldn`t they be at home celebrating

with their families? What are they doing walking around on the street on Christmas Eve?

对啊,我差点忘了,今天是圣诞节前夜! 那他们两个怎么会在大街上闲逛呢? 我们来听听看吧!

Jen: Lawrence, is that you? !

Lawrence: Hey Jen! How are you doing?! I don`t think I`ve seen you in over a year!

Jen: I know! It`s been a long time. It`s funny to run into you on Christmas Eve!

Lawrence: Yeah, isn`t that funny. Why aren`t you at home with your family?

Professor: So Winnie, how long has it been since Lawrence and Jen last met?

Lawrence说,他都一年多没见过 Jen了。不过, professor Bowman, Jen说,她 “ran into Lawrence”,这难道是说他们在街上“撞车”了吗?

Professor: (laugh) No,Winnie! When you say you "run into" something, it means you meet it unexpectedly. For example, I was doing very well on the test, but I ran into trouble when I got to the math part.

哦,所以run into 就是“不期而遇”。

Jen: My family doesn`t live here. They live in Texas.

Lawrence: I see. Well why didn`t you fly home to Texas for the holidays?

Jen: I have to work tomorrow, so I didn`t have time to fly to Texas. Why didn`t you go home?

Lawrence: I wanted to, but I didn`t have enough money to buy a plane ticket.

Professor: So Winnie, why didn`t Jen go home for Christmas?

她家在德州,可是她要上班,没时间回去过圣诞。

Professor: Exactly. And why didn`t Lawrence go home for Christmas?

Lawrence更惨,说自己买不起机票。对了,Professor Bowman, Lawrence 说的“the holidays”是指圣诞节么?

Professor: Not really. "The holidays" means all the religious holidays that happen in December. If a person doesn`t celebrate Christmas, you can wish him or her "Happy holidays."

原来如此,圣诞节是基督教的宗教节日,对那些不信基督教,不过圣诞节的人,你就可以说 happy holidays。

Jen: I`m sorry you couldn`t go home. How is everything else going?

Lawrence: I`m OK, but I`m having trouble finding a job. What`s up with you?

Jen: I can`t complain. My job is going well and I have a nice apartment.

Lawrence: That`s great. I`m happy everything is working out for you.

怪不得Lawrence买不起机票,原来他没有找到工作。过圣诞节独自一人,又没有工作,真可怜。不过,Lawrence问Jen “what`s up”,这是在问什么呢?

Professor: Asking "what`s up" is like asking how someone is doing, but "what`s up" is a very informal expression.

我明白了,"What`s up"和 "how are you doing"都是问候别人,就是“你怎么样?”的意思,不what`s up更轻松随意一些。

Professor: That`s exactly right. But Winnie, did you hear Lawrence say he is happy everything is working out for Jen? What do you think "working out" means?

嗯...work out是锻炼身体的意思, 不过在这里,应该是“有好的结果”,“情况不错”的意思吧。

Professor: That`s right. For example, "John asked Emily to go on a date with him 10 times, but it never worked out."

啊?请人家约会十次被拒绝?真是百折不挠!

Jen: You know, since we`re both alone, we should have dinner together.

Lawrence: Sounds great! But can we go someplace that isn`t too expensive?

Jen: Don`t worry, Lawrence, tonight I`ll treat you. That will be my Christmas present to you.

Lawrence: Thanks! But next time, I promise I`m buying.

Professor, "I`m buying" 和 “I`ll treat you" 都是“我请客”的意思吧?

Professor: Correct. You could also say "It`s on me."

哎,学这么多“请客”的说法,要抢着付钱么?我还是想学学怎么蹭饭呢!

Professor: That`s easy. Just say, "I forgot my wallet."

那好,Professor Bowman, 咱们去吃圣诞大餐吧! 不过,我要先告诉你,"I forgot my wallet!"

美国之音--习惯用语》小说在线阅读_第496章_作品来自网络或网友上传_爱巴士书屋只为作者byscottzhong_的作品进行宣传。

首页

美国之音--习惯用语第496章

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式