礼节美语068讲
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
陈豪在北京的ABC美国公司工作。他午间休息遇到了美国同事Amy。
(Office ambience)
C:Amy, 你看见副总裁布朗先生有关公司野餐的电子邮件了吗?
A:Yes, I read it this morning. It sounds like fun. I think the committee is planning a full day of activities.
C:没错,要整整一天,而且还是个星期六。
A:You sound as if you have a problem with all this.
C:我是有点儿不高兴。我这是第一次听说公司还要开野餐会。
A:It`s become a tradition, and it is always held on the same weekend each year. We have a great time.
C:可我一点儿兴趣也没有,尤其是要浪费一天周末时间。我打算告诉布朗,说我那天正好有事。
A:Chen Hao, That is not a good idea. Everybody is expected to be there. It`s really not an option unless you have a legitimate reason for your absence.
C:什么?非去不可?可我觉得,周末是自己的时间。公司没有权利要求我用自己的业余时间去参加工作上的活动。
A:You need to understand how these events are part of your job. Let`s take a minute and sit over there in the park to discuss this.
C:我倒是想听听,为什么公司野餐非去不可!
******
Amy和陈豪在公园的椅子上坐下。
A:Let me see if I can explain this to you. If you want to be a successful member of the team, you have to do more than just show up for work every day and do your job.
C:这太可笑了。参加社交活动跟做好本职工作又有什么关系呢?
A:First of all, they are a way to build relationships with our colleagues and co-workers. You get to see another side of people when you do things together outside of work. You establish friendships on another level.
C:加深对同事的了解?跟他们做朋友?可我为什么要跟他们做朋友呢?
A:Having good relationships with co-workers can make daily work life more pleasant and make shared assignments go more smoothly.
C:好吧,我去就是了,可为什么还要主动承担组织筹备的工作呢?
A:By serving on a committee and helping out with the event, you have the opportunity to reveal leadership skills and to express a spirit of cooperation.
C:我注意到,野餐会上还有不少家庭活动。
A:That`s right. There are events for adults and children. Everyone brings their family so it is all quite lively.
C:我们有必要去认识同事的家人吗?
A:Of course you do. Displaying an interest in their family says that you value more than just your workplace relationship with your co-workers.
C:那好吧,我回去就报名参加野餐组织委员会。
礼节美语069讲
陈豪在北京的ABC美国公司工作。他有事去找美国同事Amy。
(Office ambience)
A:Hi Chen Hao, how are you?
C:我有个问题,要请教你。你有时间吗?
A:Sure. I don`t have anything on my calendar for another hour. What`s the matter?
C:我们正在做一个新项目,宣传最新的客户服务计划。
A:That sounds like a good idea. We can always improve customer service. Why is that a problem?
C:我们成立了一个小组,包括三男三女,以前互不相识,结果沟通上出现了问题,影响了项目进度。
A:What kind of communication issues?
C:事先声明,我可没有大男子主义,但我觉得那三个女的浪费了很多时间。
A:How?
C:她们喜欢谈私事。好不容易谈到主题了,她们又没完没了,直到大家都对方案满意了才肯罢休。
A:It`s good to be sure that you are all in accord.
C:可凡事都要有节制啊。有几次我为了推动进度,打断了她们,结果她们特不高兴。
A:I understand what is happening. You have a gender issue.
C:什么?性别问题?
A:This is going to take a bit more time to explain. Can we continue our conversation over lunch?
******
Amy和陈豪午饭时继续上午的话题。
C:我想了一上午,怎么也想不通早上我们说的事怎么会跟性别有关。
A:Remember that you started off by telling me that there were some problems in the group and you immediately zeroed in on the women.
C:没错,进度慢,就是那几个女同事的责任。
A:Men and women have different approaches to communication that both need to understand.
C:男性和女性交流的方式,可能是不一样。我们几个男的都觉得可以行动了,但那几个女的老觉得太仓促。
A:As with all conflict, you need to take time to address this. You should talk about what is happening, attempt to understand each other and resolve the issue in a cooperative manner.
C:加深相互理解?那具体该怎么做呢?
A:Tell the women you appreciate their opinions and expertise. Ask them to focus more on business conversation and less on personal. Next consider how you men are behaving.
C:难道说我们这些男的也有做错的地方吗?
A:You admitted that you interrupted in an effort to move things along. I bet that you are also trying to dominate and give the women as little chance as possible to speak up.
C:我承认,我们确实有控制会议之嫌。一般情况下,听完她们的意见,我们就不再去看她们,生怕她们没完没了地说下去。
A:To avoid additional strife and accommodate each other, you need to stop interrupting and trying to dominate.
C:我知道了,男性希望马上找到解决问题的办法,而女性喜欢先花时间,建立关系,因此双方就会出现矛盾。