爱巴士书屋说:点击屏幕中间,控制栏可以直接切换白天和夜间模式!

A:Yes. By restating her message, you have confirmed that you will be at the meeting on the right day at the right time.

C:照你的话说,出于礼貌,我在回复电子邮件的时候,都应该把原来信里的核心内容重复一遍了?

A:Yes, In that case you can delete the original at the bottom of your response. I have to go now. Do you want to continue this discussion at another time?

C:好。下次再聊吧。

******

MC:第二天早上陈豪和Amy一起喝咖啡。

C:昨天那个同事还说,如果电子邮件的内容变了,用回复的功能,就不能保留原来的题目。是这样吗?

A:She is definitely right. It is very confusing to receive a message from someone who changed the subject in the e-mail and not in the subject line.

C:你能不能解释一下。

A:If I send you a message about a project we are working on and I use "Project A Summary" as the subject line, you have a clear expectation about what information is contained in the e-mail.

C:我用回复的功能,告诉你我收到了报告。

A:Right. Now let’s say that I need to send you a message about our next team meeting. If I use your reply to me - which you recall has the subject line, "Project Summary"; you expect to read more about the project.

C:对啊,我会以为里面是关于这个项目更详细的内容,但打开却发现是截然不同的内容。好,我以后一定记住改掉电子邮件的题目。

A:Better yet, if you are sending e-mail on a new topic, start a new message with a new subject header.

礼节美语054讲

陈豪在北京的ABC美国公司工作,他的同事Amy在陈豪新换的办公室门口敲门。

(knock on door)

C:Come in.

A:Hi Chen Hao, am I interrupting you?

C:没事,我就是处理一下邮件。

A:I was afraid I might disturb you when I saw your door was shut.

C:不会打扰的!我现在总算有办公室了,所以喜欢把门关上。

A:It is good to have some privacy every now and then, especially when you need to concentrate on something, but I think you should reconsider keeping it shut all the time.

C:我不应该关门吗?

A:It can give a bad impression to your colleagues, some of whom don’t have the luxury of an office with a door.

C:我不懂。办公室有门,不就是为了关的吗?

A:When people see your door shut, they assume that you are not to be disturbed. I was reluctant to knock, but I needed to deliver a report to you so I decided to take a chance.

C:噢,我明白了,办公室的门关着,别人就会觉得我不愿意被打扰。

A:A closed door implies that you might have someone in your office or that you are working on an important project and don’t want to be disturbed. You might also be having a confidential phone conversation and don’t want to be overheard.

C:我怎么没想到呢!别人会以为我是在会客、赶着完成工作,或是在讲电话,不愿意被外人听到。

******

当天晚些时候,Amy又来到陈豪的办公室,门开着,陈豪正在跟同事Todd讲话。

C:(To the co-worker) Todd, I am really disappointed in your work on this project. Please take it back and rework it using the correct data. Hi Amy, come in. Todd was just leaving.

A:Bye Todd, see you later. (Amy hesitates a minute) Gee, that was embarrassing.

C:觉得尴尬,为什么?

A:Well, walking up while you were criticizing Todd was embarrassing, because I am sure that made him feel uncomfortable to have you reject his report and especially when other people walking by could hear your conversation with him.

C:怕别人听见?可他的报告实在让我无法接受,我只能把报告打回去,让他重写。你觉得我应该怎么做呢?

A:You should have shut your door while you were talking to him so no one else would overhear you.

C:你不是说办公室应该开着门的吗?

A:I did, but I didn’t say that you should have it open all the time.

C:刚才Todd 进来的时候门就是开着的,所以我就没关。

A:You needed to get up from your desk and shut the door. Or you could have asked Todd to close the door. Then you could have had your talk in private.

C:我明白了,谢谢你,Amy.

流行美语第293课

Larry跟李华开车去朋友家参加派对。今天我们要学两个常用语:BFF和Take the wheel.

LL: Lihua, we got a really good deal on these gifts for the party. I know my BFF very well, and I’m certain that this type of wine and this kind of cheese are his favorites.

LH: 太好了。BFF一定是你朋友名字的缩写吧。他全名叫什么?

LL: No, Lihua. BFF is not my friend’s name. BFF is an acronym. Do you know what an acronym is?

LH: Acronym不就是首写字母的缩写吗?我经常说FYI,意思是for your information. 没错吧?

LL: Well, Lihua, for your information, BFF is an acronym that stands for "Best friend forever."

LH: 我明白了,BFF不是你朋友的名字,而是"Best friend forever"的缩写,用中文说,就是一辈子最铁的哥们。

LL: Exactly. We’re BFF’s because we went to elementary school together and have been friends for almost 20 years. It’s common for young Americans to refer to that kind of long-time friend as a "BFF."

LH: Larry,你太让我失望了,我还以为我是你的BFF呢!I didn’t even know you had another BFF! BFF能有好几个吗?

LL: Of course you can have more than one BFF, Lihua. But our relationship is different because you’re my girlfriend, which can be turned into an acronym too, the word "girlfriend" can be shortened to "GF."

LH: 我是你的女朋友,girlfriend, 简称GF;那你是我的男朋友,boyfriend, 就是BF喽?

LL: That’s right, Lihua. I’m your BF. You’re my GF. And we’re going to my BFF’s party.

LH: 慢点,你说得我都快糊涂了。我是你的女朋友,GF;你是我的男朋友,BF; 我们一起去你最铁的哥们家,他是你的BFF.

LL: You’re a quick learner, GF!

LH: Thanks, BF!

LL: So, Lihua, do you have a BFF, best friend forever?

LH: 有啊。她的名字叫郭小倩,我们俩的妈妈就是BFF。我们同一年出生,一起长大,经常在一起玩,自然也就成了BFF。

LL: Where does your BFF, Guo Xiaoqian, live now?

LH: 小倩现在也在美国,是一家公关公司的部门经理。

LH: Well, after you meet my BFF tonight at his party, I look forward to meeting Guo, your BFF.

******

LL: Well, Lihua, we’re almost at the party. You know I’ve realized that I’m the one who ends up driving when we go out together. When are you going to get behind the wheel?

LH: 站到车轮子后面,那不是很危险吗?你要轧到我,那我怎么办?

LL: No, Lihua, that’s not what I mean. "Get behind the wheel" means to get behind the car’s steering wheel and drive. I think you should practice driving more often since you just recently got your driver’s license.

LH: 哦,你说的get behind the wheel意思是开车。是啊,新考下来驾照,每次开车我都是一手冷汗,恐怕是得多练练。

LL: Exactly. And that reminds me of another similar phrase, which is "take the wheel."

LH: "Get behind the wheel"和"take the wheel"不是一个意思吗?

LL: No. Those two phrases are completely different. You already know that "get behind the wheel" means "to drive." But the phrase "take the wheel" means "to start taking responsibility for something."

LH: 我还是不懂,方向盘跟承担责任有什么关系呢?

LL: I’ll give you an example for "take the wheel." A few of my co-workers were laid off this week, so until we can afford to hire more employees, I have to "take the wheel" on finishing the work they left behind.

LH: 最近我们学校也有好几个老教授退休,所以剩下的老师只好接管了他们带的博士生的论文。这也是take the wheel吧?

LL: That’s right. "Take the wheel" is just another way to say someone is expected to take responsibility.

LH: 我还记得小时候,父母经常加班,不在家,我只好take the wheel,照顾妹妹,还要给我们俩人煮饭吃。

美国之音--习惯用语》小说在线阅读_第353章_作品来自网络或网友上传_爱巴士书屋只为作者byscottzhong_的作品进行宣传。

首页

美国之音--习惯用语第353章

书籍
返回细体
20
返回经典模式参考起点小说手势
  • 传统模式
  • 经典模式